Читаем Капризы страсти полностью

Из ее взгляда исчезла тоска, она уже не выглядела унылой, потому что знала: в ее силах что-то предпринять. Мысль о том, что можно хотя бы попробовать этот путь к свободе, вселила в нее надежду.

— Какие планы у моей мачехи на нынешнее утро? — спросила Татика.

— Я слышала, ее сиятельство приказала подать карету к половине десятого, так как она записана на прием к зубному врачу, — ответила Эллен.

— Это наш шанс, — сказала Татика. — Сейчас я оденусь и, как обычно, спущусь к завтраку. Как только ее сиятельство уедет, мы с тобой отправимся на Маунт-стрит. — Помолчав, она спросила; — Ты помнишь то черное платье, что я носила во время траура по бабушке? Оно тебе ужасно не нравилось, ты говорила, что оно мне не к лицу и старит меня. Наверняка оно у тебя где-то спрятано.

— Да, оно спрятано наверху, — ответила Эллен.

— Тогда, пожалуйста, принеси его и повесь в шкаф, — попросила Татика, — а еще захвати черную шляпку, которую я надевала к нему. Кстати, Эллен, одолжи мне свои очки — в них я буду выглядеть постарше.

— Не могу поверить, мисс Татика, что вы говорите все это всерьез! — вскричала Эллен. — Неужели вы сами не понимаете, что это полнейшая чушь! Никто не возьмет вас с вашей внешностью в компаньонки, к тому же у вас нет рекомендаций.

— Я об этом уже подумала, — сказала Татика — Два или три дня назад я заметила в ящике, где ее сиятельство хранит писчую бумагу с тисненым адресом, несколько листков с заголовком «Манор-хаус, Сент-Олбанс».

— Наверное, она осталась от вашей бабушки, — заметила Эллен.

— Наверняка, — согласилась девушка. — Вот я и возьму эти листки и напишу себе рекомендацию.

— Как можно?! — в ужасе вскричала Эллен. — Это же подлог.

— Ничего подобного, потому что я писать буду от своего имени, — возразила Татика. — Это будет точно такая же рекомендация, как если бы я или папа написали ее для мисс Гривз, попроси она нас об этом перед отъездом в Австралию. Только рекомендация ей не понадобилась, потому что она не собиралась там работать.

— Ничего хорошего из этого не выйдет! — убежденно изрекла Эллен.

— Если это поможет мне избежать брака с лордом Кроули, о лучшем и мечтать не надо! Я намерена исчезнуть! — сказала Татика и, помолчав, медленно добавила: — Мое исчезновение поможет папе понять, что я действовала обдуманно, отказываясь выйти за его светлость. Он будет скучать по мне и в конце концов пожалеет, что отдал все это дело в руки мачехи.

— Ах, детка моя, не совершайте эту глупость, — снова принялась умолять ее Эллен. — Может так случиться, что брак с его светлостью покажется вам куда меньшим злом по сравнению с другими несчастьями.

— Ничего хуже быть не может! Все лучше, чем выйти за него! — твердо проговорила Татика и с воодушевлением прибавила: — Держись, Эллен, нельзя падать духом. Нам предстоит много дел!

* * *

Бюро по найму прислуги на Маунт-стрит считалось, как было известно Татике, самым уважаемым в Лондоне и славилось умением подбирать слуг в благородные дома. Никогда прежде девушка здесь не бывала, так как после женитьбы сэра Доминика все хозяйство взяла в свои руки мачеха и никому не позволяла вмешиваться в вопросы подбора прислуги. Правда, несколько раз Татика поджидала мачеху в карете у дверей бюро, пока леди Линч проводила собеседования с кандидатками на должность горничной или подбирала новый персонал на кухню вместо тех работников, которым не удалось ужиться с любимым шеф-поваром сэра Доминика, французом, обладавшим невыносимым характером.

Хотя Татика ни разу не бывала в этом бюро, она все же имела немалый опыт в найме слуг — ведь это входило именно в ее обязанности, пока отец не женился. Естественно, окончательное решение по мужской части прислуги принимал секретарь сэра Доминика, а вот всю женскую — горничных, уборщиц, кухарок, судомоек — подбирала Татика. Оказалось, что она обладает удивительной способностью находить трудолюбивых, добропорядочных работниц, не гонящихся за высоким жалованьем.

Переступая порог бюро, которым руководила миссис Бриан, девушка размышляла об удивительных поворотах судьбы: не так давно она выступала в роли работодателя, а теперь сама ищет работу. Одета она была в то самое черное платье, которое, как справедливо считала Эллен, совсем ей не шло. Наряд дополнял немодный пучок на затылке и очки в металлической оправе. В общем, выглядела она, если не приглядываться, тускло и невзрачно, однако никакие ухищрения не помогли ей скрыть правильности черт и юного возраста.

— Как вас зовут? — строго спросила помощница миссис Бриан, сидевшая за письменным столом, на котором лежал огромный гроссбух.

— Мисс Брей, — ответила Татика.

— Сколько вам лет?

— Двадцать шесть.

Помощница посмотрела на нее с сомнением, а миссис Бриан, сидевшая за соседним столом и делавшая вид, что не прислушивается к разговору, заметила.

— А на вид куда меньше!


Перейти на страницу:

Все книги серии Картленд по годам

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы