Читаем Карандаш и Самоделкин на острове гигантских насекомых полностью

Дирижабль вместе с неустрашимыми воздухоплавателями начал медленно опускаться на непроходимые заросли вечнозелёных джунглей. Рядом с корзиной пролетел какой-то громадный жук и случайно задел своим мощным крылом её край. Аэронавты не удержались на ногах и, словно подкошенные, упали на дно корзины.

— Что это ещё за чудовище тут летает, оно чуть не опрокинуло наш дирижабль? — недовольно потирая лоб, спросил Дырка.

— Это жук-усач, — высовываясь из корзины и разглядывая улетающее насекомое, сказал профессор Пыхтелкин. — Весьма необычный жук, он изучает джунгли с помощью своих чудо усов. Его усы похожи на двойные грабли, — продолжал рассказывать учёный. — Он ползает по земле или по дереву и, расставив в разные стороны усищи, ищет себе еду.

— Он нас своими усами чуть из корзины не выбросил, — недовольно пробормотал Самоделкин. — Я бы его за такие шутки к парикмахеру отвёл, чтобы ему усы там немного побрили.

Неожиданно дирижабль вновь качнуло, будто корабль оказался на большой волне. Буль-Буль и Дырка снова не удержались на ногах и грохнулись на дно корзины.

— А это кто такой? — удивился Карандаш, высунув голову наружу.

— Так ведь это атласница — одна из самых крупных бабочек в мире, — обрадовался Семён Семёнович. — Она такая огромная, что мы смогли бы на ней все вместе полететь. Посмотрите, какой у неё красивый наряд! Просто загляденье! — восхищался учёный.

— Она так крыльями машет, что наша корзина, как качели раскачивается, — съёжился пират Буль-Буль. — Ну и громадина!

— А давайте в неё из рогатки стрельнем? — предложил Дырка. — Будет знать в другой раз!

— Нет, из рогаток стрелять мы будем в самом крайнем случае, если кто-то из этих громадин на нас нападёт, — решил Самоделкин.

В этот момент корзина шмякнулась об землю, и путешественники кубарем вывалились из корзины.

— Вот и прилетели, — отряхиваясь, проворчал шпион Дырка. — Сейчас на нас какая-нибудь гадина прыгнет и склюёт меня вместе с ботинками.

— Да, для таких насекомых мы всего лишь маленькие букашки, — почесал затылок профессор Пыхтелкин. — Нужно внимательно смотреть по сторонам и не зевать, а то и вправду нас слопают.

Путешественники оглянулись по сторонам — их окружали дикие джунгли. Огромные деревья скрывались за облаками и заслоняли своей листвой яркое тропическое солнце. На этом острове всё было большим: и цветы, и растения и деревья. Но самым удивительным — гигантские насекомые. Тут и там ползали, летали и прыгали огромные насекомые. Путешественники рядом с ними казались просто крошечными козявками.

— А вдруг здесь ещё и гигантские животные водятся? — с испугом в голосе спросил шпион Дырка. — Представляете, какие они здоровые, если насекомые размером с корову, — поёжился трусливый разбойник.

— Мне кажется, что животных здесь всё-таки нет, — сказал профессор Пыхтелкин. — Пока мы кружили над островом, я внимательно разглядывал поверхность земли и не заметил ни одного зверя.

— И то хорошо, — весело подмигнул Самоделкин. — Пошли вперёд, — скомандовал железный человечек и первым нырнул в густые заросли острова.

<p>Глава 8 Самые свирепые насекомые на свете. Суп из варёных гусениц</p>

Команда смелых путешественников, во главе с Самоделкиным, шла по необычному острову, продираясь сквозь колючие кустарники и свисающие до самой земли лианы. Всем было так весело и интересно, что они совсем забыли об осторожности, хотя профессор всех не раз предупреждал, что здесь нужно быть очень внимательными.

Дырка словно макака полез на финиковую пальму и не заметил, что на дереве сидит какой-то странный жук.

— Ай, — ударившись головой в бок насекомого, испугался разбойник.

— Осторожно, — воскликнул Самоделкин. — Скорее сползай вниз! Профессор, смотрите, кого обнаружил Дырка, — позвал железный человечек географа.

— Это жук-носорог, — уточнил профессор. — Видите, какой у него впереди грозный рог. Им он отпугивает своих врагов. Я однажды видел, как сцепились два жука-носорога, — рассказал профессор. — Каждый пытался поддеть другого своим рогом, но им это не удавалось, и всё потому, что у них очень жёсткий панцирь.

— И кто же победил? — спросил Карандаш.

— Никто, — ответил географ. — Они так повозились, попыхтели и разбежались в разные стороны, — сказал учёный. — Но те насекомые были маленькие и неопасные. А ты Дырка, лучше слезай с дерева, ведь у тебя нет такого же прочного панциря.

Путешественники двинулись дальше, но не успели они пройти и пару шагов, как снова наткнулись на какое-то смешное насекомое. Пират Буль-Буль схватил палку и ткнул его в бок.

Насекомое недовольно заворочалось, запыхтело и совершенно неожиданно выстрелило какой-то вязкой жидкостью. Но разбойникам повезло, потому что они успели отскочить и спрятаться за большим листом лопуха.

— Профессор, этот дурацкий жук выстрелил в нас какой-то гадостью, — пожаловался шпион Дырка.

— Так ведь это жужелица, — выглядывая из-за дерева, объяснил профессор. — Она всегда стреляет в своих врагов ядовитой жидкостью и таким образом защищается от нападения. Сами виноваты, не надо было её будить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей