— Они нашли, что он получил смертельную дозу чего-то такого, что только врачи могут правильно произнести. Насколько я помню, это звучит вроде «ди-флоргексогенал-этилкарбензол». Но это конечно не так. Но так оно звучит. Когда полицейский доктор говорил это название, никто не знал, что это такое. Наверное, вещество имеет хорошее короткое название, такое как Эвипан или Веронал или что-то подобное. Однако большая доза вызывает смерть, а симптомы те же, что и при высоком кровяном давлении. Действие усилено алкоголем, который он принял в тот веселый вечер. Все выглядело очень естественно, и в первое время никто ни в чем не сомневался. Сказали: «бедный старичок» и быстро его похоронили. Теперь сомневаются в том, что у него вообще было высокое кровяное давление. Он говорил вам об этом?
— Нет.
— А все приняли это как факт.
— Он как будто бы говорил об этом с другими.
— Совершенно так же, как с привидениями. Вы никогда не встретите человека, который сам видел привидение. Это всегда или родственник, или друг, или друг друга который все видел своими глазами. Но это не важно. Они подумали, что у него гипертония, потому что в доме нашли лекарство от этой болезни, бутылочку с таблетками. А эта девица, которую убили, все время говорила, что бутылочку кто-то подбросил, что она действительно принадлежала этому Грегу.
— У мистера Дизона на самом деле гипертония. Это сказала его жена.
— Бутылочку подкинули майору, чтобы доказать, Что у него была гипертония и его смерть совершенно естественна.
— Да, — сказала мисс Марпл, — все сделано очень умно. Пустили слух, что он часто и многим говорил о своем высоком давлении. Вы знаете, очень просто пустить слух. Очень просто. Я на своем веку это видела много раз.
— Я уверен в этом.
— Стоит только шепнуть одному, другому. Даже не надо говорить от своего имени. Достаточно упомянуть, что Б сказала, что полковник А сказал ей. Потом совершенно невозможно установить, кто же пустил слух. Люди будут повторять это друг другу с уверенностью, что это чистая правда.
— Кто-то очень умный, — задумчиво сказал мистер, — пустил этот слух.
— Да, я с вами согласна.
— Девица что-то видела и попыталась шантажировать, так я думаю, — сказал мистер Рафиел.
— Она и не считала это шантажом. В этих больших отелях часто происходят вещи, о которых не стоит распространяться. Поэтому дают большие чаевые или просто «дарят» какую-нибудь сумму денег. Девушка, может быть, даже не догадывалась, как важно то, что она узнала.
— Как бы то ни было, но она заработала нож в спину, — грубо сказал мистер Рафиел.
— Да, кому-то не хотелось, чтобы она продолжала болтать.
— Мне бы хотелось узнать, что вы думаете по этому поводу, — сказал мистер Рафиел.
Мисс Марпл внимательно на него взглянула.
— Почему вы думаете, мистер Рафиел, что я знаю больше других?
— Может быть, вы и не знаете, но мне интересно услышать о ваших идеях.
— Почему?
— Здесь совершенно нечего делать, — сказал мистер Рафиел, — единственное, что возможно — так эго делать деньги.
— Делать деньги? Здесь?
— Вы можете посылать отсюда хоть дюжину телеграмм ежедневно, если вам этого хочется. Так я развлекаюсь.
— Вы играете на бирже? — спросила мисс Марпл.
— Да, вы правы. Стараешься быть умнее других. К сожалению, это не занимает все мое время, и мне стала интересна эта история. Мне стало любопытно. Майор Пальгрейв много времени проводил в разговорах с вами. Никто больше им не интересовался. Что он говорил?
— Он рассказал мне много историй.
— Это я знаю. И одна скучнее другой. И он бесконечно повторял одно и то же. Можно было услышать ту же историю три, а то и четыре раза.
— Да, — ответила мисс Марпл, — это случается, когда джентльмены стареют.
Мистер Рафиел посмотрел на нее и сказал:
— Я не рассказываю историй. Но ведь все началось именно с одной из историй майора.
— Он сказал, что знает одного убийцу. Ничего особенного в этом нет, — добавила мисс Марпл своим тихим мягким голосом. — Я думаю, это случается со всеми.
— Я вас не понимаю.
— Подумайте, мистер Рафиел, — продолжала мисс Марпл, — если вы вспомните некоторые события своей жизни, то наверняка кто-нибудь вам говорил: «А помните того-то, он умер внезапно, и ходят слухи, что его отравила его жена, но все это слухи, я уверен». Разве вы не слышали подобных разговоров?
— Да, конечно, что-то подобное случалось. Но ведь все это было несерьезно.
— Но майор Пальгрейв был серьезным человеком. Он получал большое удовольствие, рассказывая свои истории. Он сказал, что у него есть фотография убийцы. Он хотел показать ее мне, но… не показал.
— Почему?
— Потому что он что-то увидел, кого-то увидел. Он внезапно покраснел и спрятал фотографию в свой бумажник и стал говорить на другую тему.
— Кого он увидел?
— Я об этом много думала. Он сидел напротив меня, и то, что он увидел, должно было быть за моим правым плечом. Кто-то шел по тропе с пляжа.
— Кто же там был?
— Супруги Дизоны и супруги Хиллингтоны.
— Еще кто-нибудь?
— Нет, кроме вашего домика, там ничего не было.