Читаем Карибские дневники Аарона Томаса, 1798 - 1799 полностью

Я был в нескольких шагах от того, чтобы написать на этом листе поздравление с Рождеством, но, когда узнал, что Ч будет в море во все ураганные месяцы (август и сентябрь), я подумал, что будет лучше тебе написать, чтобы сказать, что если ураган застанет нас врасплох в море, и Ч пойдет ко дну, то ты найдешь список моей собственности в Вест-Индии в конторе Деннистауна, Маклохлена и Томсона в Бастере на Сен-Китсе. Надежда найти хорошую добычу заставляет нас отправиться в море в месяцы урагана, и я надеюсь, что такой случай представится. В одном из писем, которое я писал Дж.Т.[4], я говорил, что подарю тебе акульи челюсти, скорпионов и сороконожек, а также кремень размером с игольное ушко (так, мои чувства чуть охладились, поскольку я пишу тебе эти строки уже снявши рубашку). Я запомню это обещание и придержу подарок до того момента, пока не предстану собственной своей персоной перед тобой. И, может быть, покажу и акулу, и скорпиона, если ты сочтешь это уместным. Кое-кто подумает: «вот это поворот!» и даже может присовокупить «опять!»

Письмо это будет очень кратким и только лишь поздравительным, однако, когда я буду в Лондоне, я не ввергну тебя в такие расходы, как в последний раз. Я всегда буду молиться о небесной награде для тебя и твоей жены. И это истинная правда, утешение моему сердцу — оглянуться и подумать о том, с какой любовью вы относитесь друг другу, и эту любовь я ощущал, когда был у вас в прошлом году. Я верю, что Бог, который привел вас друг к другу, укрепит вашу привязанность, пока вы не вырастите своих детей, что станут вам железным посохом, когда годы принесут вам немощь. Как мне довелось видеть, человек не может быть долго счастлив в этом мире, если он не женат.

Если бы я пожелал, то на острове Сан-Кристоф мог бы жениться. У этой женщины — девять рабов. Она — вдова, около сорока лет, держит таверну и лавку, где она угощала меня обедом. Мне кажется, в мой четвертый визит к ней на ужин проскальзывали какие-то намеки. Так, она жаловалась, что потеряла много денег, и ей нужен мужчина следить за складом, пока она будет заниматься делами таверны. Но боюсь, что по натуре я — чересчур бродяга, чтобы иметь серьезные намерения, да и, в конце концов, вначале мне надо воротиться в Англию.

Я действительно устал от флота, я часто думаю оставить его и зажить спокойной жизнью в Филадельфии или Квебеке, пока не закончится война, примерно через три или четыре года, а ведь есть еще иные места, где я тоже мог бы вести жизнь джентльмена, и потому после ее окончания я вернусь в Европу, чтобы устроить свои дела, и буду путешествовать, пока не найду то место, что мне приглянется больше всего.

22 июля у берегов Сен-Пьера я поднялся на английский корабль из Корка. Мне нужно было купить ветчины, рубца и кое-чего еще, заодно я захватил ирландскую газету от третьего июня, так что мы здесь не отрезаны от ирландских новостей.

Картофель тут продается по пять пенсов фунт, а свежая говядина — по полдоллара.

В последнее время мне порой бывает нехорошо, это жара так влияет на меня. Я зову свою каюту печкой или противнем. Думаю, дьявол забрал к себе тех, кто нашел первым Вест-Индию.

Здесь с уверенностью говорят, что Чайка пойдет в Европу с последним конвоем, который покинет эти острова, и случится это в конце октября. Если так, то я решил не ехать вместе с кораблем, ведь в Англию он доберется только к Рождеству, в столь холодное время года в Британии, что меня охватывает ужас, как только я думаю о нем; здесь же мои нервы расслаблены. Однако стоит только внезапно попасть в ваш северный климат, они так напрягутся, что кому-нибудь может не поздоровиться.

Одно из своеобразий Вест-Индии в том, что весь год день здесь почти равен ночи. На Рождество рассвело в пять утра и стемнело в полседьмого вечера. Сегодня (июль) рассвело без пятнадцати пять и стемнеет после семи вечера.

Для миссис Т., твоей жены. Надеюсь, она примет мою глубочайшую надежду, что находится в полном здравии.

NB: Затем я упомянул мистера Кларка, миссис П. и ее семью, мистера Джозефа Холдера, Мозеса[5], мистера и миссис Дж.Т., Мэри[6].

Двенадцатого числа этого месяца у Сен-Бартелеми мы захватили отличную добычу — французскую торговую шхуну, шедшую к Гваделупе. Я рассчитываю получить за нее сорок фунтов стерлингов.

Сейчас я заканчиваю, но, если у меня будет время, то я добавлю еще одно примечание. Рассчитываю послать это письмо с фрегатом «La Amiable», который отправляется в Европу.

От твоего А.Т.

NB: Послано с «La Amiable», «Этруско» или «Непобедимым», что покинули Тортолу 31 июля 1798 года.

[1] Дорогой Уильям

[2] Седрах, Мисах и Авденаго (Азария, Мисаил и Анания) – три отрока, которых по приказу царя Навуходоносора бросили в огненную печь. См. «Книгу пророка Даниила»

[3] Джон Томас – один из братьев Аарона Томаса

[4] Старший брат Аарона Томаса

[5] Младший брат Аарона Томаса

[6] Сестра Аарона Томаса

Мореходные заметки с 460 страницы моего старого Maniscritto из Неаполя

— Сэр, сегодня вы напились за моим столом, сэр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Идея истории
Идея истории

Как продукты воображения, работы историка и романиста нисколько не отличаются. В чём они различаются, так это в том, что картина, созданная историком, имеет в виду быть истинной.(Р. Дж. Коллингвуд)Существующая ныне история зародилась почти четыре тысячи лет назад в Западной Азии и Европе. Как это произошло? Каковы стадии формирования того, что мы называем историей? В чем суть исторического познания, чему оно служит? На эти и другие вопросы предлагает свои ответы крупнейший британский философ, историк и археолог Робин Джордж Коллингвуд (1889—1943) в знаменитом исследовании «Идея истории» (The Idea of History).Коллингвуд обосновывает свою философскую позицию тем, что, в отличие от естествознания, описывающего в форме законов природы внешнюю сторону событий, историк всегда имеет дело с человеческим действием, для адекватного понимания которого необходимо понять мысль исторического деятеля, совершившего данное действие. «Исторический процесс сам по себе есть процесс мысли, и он существует лишь в той мере, в какой сознание, участвующее в нём, осознаёт себя его частью». Содержание I—IV-й частей работы посвящено историографии философского осмысления истории. Причём, помимо классических трудов историков и философов прошлого, автор подробно разбирает в IV-й части взгляды на философию истории современных ему мыслителей Англии, Германии, Франции и Италии. В V-й части — «Эпилегомены» — он предлагает собственное исследование проблем исторической науки (роли воображения и доказательства, предмета истории, истории и свободы, применимости понятия прогресса к истории).Согласно концепции Коллингвуда, опиравшегося на идеи Гегеля, истина не открывается сразу и целиком, а вырабатывается постепенно, созревает во времени и развивается, так что противоположность истины и заблуждения становится относительной. Новое воззрение не отбрасывает старое, как негодный хлам, а сохраняет в старом все жизнеспособное, продолжая тем самым его бытие в ином контексте и в изменившихся условиях. То, что отживает и отбрасывается в ходе исторического развития, составляет заблуждение прошлого, а то, что сохраняется в настоящем, образует его (прошлого) истину. Но и сегодняшняя истина подвластна общему закону развития, ей тоже суждено претерпеть в будущем беспощадную ревизию, многое утратить и возродиться в сильно изменённом, чтоб не сказать неузнаваемом, виде. Философия призвана резюмировать ход исторического процесса, систематизировать и объединять ранее обнаружившиеся точки зрения во все более богатую и гармоническую картину мира. Специфика истории по Коллингвуду заключается в парадоксальном слиянии свойств искусства и науки, образующем «нечто третье» — историческое сознание как особую «самодовлеющую, самоопределющуюся и самообосновывающую форму мысли».

Р Дж Коллингвуд , Роберт Джордж Коллингвуд , Робин Джордж Коллингвуд , Ю. А. Асеев

Биографии и Мемуары / История / Философия / Образование и наука / Документальное