Читаем Карибские дневники Аарона Томаса, 1798 - 1799 полностью

Жена боцмана сошла на берег. Пьяна, как обычно. Поскольку она напилась портера, то почти лишилась дара речи. В руках она несла трехквартовый чайник, за который заплатила два доллара, но потеряла от него крышку. Чернокожая ребятня шла за ней по пляжу, и это напомнило мне, как в Англии маленькие птички летят вслед за совой, когда та вылетает из гнезда днем.

Обедал у миссис Уэйнрайт. Получил обстоятельную инструкцию от Левена, как готовить хлеб на дрожжах.

Дал трем французским пленникам говядины (из того американского быка) и жареной свинины с зеленью на обед.

Вернулся на борт в каттере в 8 вечера.

Воскресенье, пятнадцатое

Келли, корабельный кок, и Томпсон, личный кок капитана, закованы в кандалы за попытку продать вчера ночью восемь кусков корабельной говядины, украденной из кухонного бочонка на камбузе в полночь.

Томпсон освободился от цепей на ногах и бросился за борт, намереваясь доплыть до торгового корабля, стоявшего рядом с нами, но пловец он никакой, и на полпути сердце его подвело, поэтому он стал кричать во все горло, требуя немедленно спасти его.

Спустили ял и забрали его обратно. На борту вновь надели на него цепи.

Двадцать человек были отпущены в увольнительную на берег, а несколько — по тому же делу на борт «Конкорда».

Четырнадцатилетний юнга капитана, Джон Норрэй, в пятницу провел всю ночь на берегу, и до меня дошли слухи, что он хвастался, будто провел за полдоллара ночь с девицей. Я разузнал об этом, нашел ключ к этому преступлению, собрал кое-какие факты и, удостоверившись, что юнга действительно в этом замешан, позвал его в свою каюту. Там я задал ему такую хорошую взбучку, что, полагаю, он больше не будет хвастаться подобными делами в обозримом будущем.

В десять утра жена боцмана вернулась на борт совершенно пьяной. Ее муж отвел ее вниз, в трюм, и поколотил ее так, что через несколько минут вернулся на галфдек за сырым мясом, приложить к ее заплывшим глазам.

В два дня Чарльз Анно, Франк Пуэрто и Дж. Норрэй отправились на берег, чтобы передать в госпиталь одну из коз капитана ради свидания с козлом. К восьми Анно и Пуэрто вернулись назад. Норрэй остался пьяным на берегу. Он потерял башмаки Анно с собственных ног и еще один доллар из кармана, пока улепетывал от старой негритянки, у которой украл тарелку с сушеной рыбой. Что за чудесная школа этот военный корабль!

Что до Пуэрто, испанского мальчишки, то он вернулся на борт в каноэ. Чтобы не замочить своих башмаков, он снял их и положил их на дно лодки, где благополучно их и забыл, поднявшись на борт «Чайки». Лодка ушла, и ему пришлось с ними распрощаться.

Так что я вижу, что оказал им медвежью услугу, хотя искренне хотел, чтобы эти трое парнишек прогулялись на свободе.

На закате вернулись из увольнения люди с «Конкорда»; они прошли мимо нашего борта на свой корабль, и только один из них был трезв. Трое были пьяны до бесчувствия настолько, что нассали себе в штаны. В то же время вернулись из увольнения и наши, Миллара на борт пришлось поднимать.

Заметка на полях. Пятого августа черная коза вновь задирала козла; полагаю, она не устояла перед ним.

Понедельник, 16

Том Томпсон, кок капитана, получил две дюжины плетей за кражу. Ривз — дюжину за то, что оставил свой пост (он охранял французских пленников на баркасе) и пошел выпить свою порцию вина.

Жену боцмана выгнали на берег за пьянство. В пять вечера покинули Бастер, чтобы перевезти пленников на Мартинику. Наш хирург, мистер Риджуэй, остался на берегу.

Вторник, 17 июля

В четыре дня вели переговоры с «Грэйхаундом», каперским судном из Сен-Пьера. Его шесть часов преследовали два французских приватира, встретивших его этим утром у острова Доминика, пока «Грэйхаунд» направлялся на Сен-Бартелеми.

Услышал от Мюррея историю мио мучачо[3] Пуэрто, примерно в то же время, когда разразился скандал с Томпсоном.

Прошлой ночью снилось, что у меня есть дом, и я нанял двух новых слуг. Когда я зашел утром на кухню, то увидел, что кухарка поставила чайник кипятиться, но вместо угля она бросала в печь куски сахара. На мои приказания прекратить это безумное занятие, она сказала, что, в конце концов, дешевле кипятить чайник на сахаре, это придает воде сладкий аромат и вкус и не надо потом класть сахар в чай.

Восемнадцатое

На горизонте показались Мартиника и Доминика.

Девятнадцатое, четверг

Днем у Сент-Люсии. В 11 утра бросили якорь в заливе Форт-Ройал. Там же обнаружили «Принца Уэльского»[4], «Непобедимого»[5], «Санта-Маргаретту»[6], «Сирену»[7], «Амфитриту»[8], «Киану»[9], «Сокола»[10], «Этруско»[11] и прочих. И датская шхуна в 14 пушек с развевающимся штандартом датского короля.

Пятница, 20 июля 1798

Отправился на берег в ялике, навестил генерала Кэмерона, там же остановился отдохнуть. Пообедал у Джексона. Ко мне пришла негритянка с сертификатом от владельца и предложила купить ее за 25 джо или [пусто] стерлингов. Она еще молода, не старше двадцати пяти, и очень дородна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Идея истории
Идея истории

Как продукты воображения, работы историка и романиста нисколько не отличаются. В чём они различаются, так это в том, что картина, созданная историком, имеет в виду быть истинной.(Р. Дж. Коллингвуд)Существующая ныне история зародилась почти четыре тысячи лет назад в Западной Азии и Европе. Как это произошло? Каковы стадии формирования того, что мы называем историей? В чем суть исторического познания, чему оно служит? На эти и другие вопросы предлагает свои ответы крупнейший британский философ, историк и археолог Робин Джордж Коллингвуд (1889—1943) в знаменитом исследовании «Идея истории» (The Idea of History).Коллингвуд обосновывает свою философскую позицию тем, что, в отличие от естествознания, описывающего в форме законов природы внешнюю сторону событий, историк всегда имеет дело с человеческим действием, для адекватного понимания которого необходимо понять мысль исторического деятеля, совершившего данное действие. «Исторический процесс сам по себе есть процесс мысли, и он существует лишь в той мере, в какой сознание, участвующее в нём, осознаёт себя его частью». Содержание I—IV-й частей работы посвящено историографии философского осмысления истории. Причём, помимо классических трудов историков и философов прошлого, автор подробно разбирает в IV-й части взгляды на философию истории современных ему мыслителей Англии, Германии, Франции и Италии. В V-й части — «Эпилегомены» — он предлагает собственное исследование проблем исторической науки (роли воображения и доказательства, предмета истории, истории и свободы, применимости понятия прогресса к истории).Согласно концепции Коллингвуда, опиравшегося на идеи Гегеля, истина не открывается сразу и целиком, а вырабатывается постепенно, созревает во времени и развивается, так что противоположность истины и заблуждения становится относительной. Новое воззрение не отбрасывает старое, как негодный хлам, а сохраняет в старом все жизнеспособное, продолжая тем самым его бытие в ином контексте и в изменившихся условиях. То, что отживает и отбрасывается в ходе исторического развития, составляет заблуждение прошлого, а то, что сохраняется в настоящем, образует его (прошлого) истину. Но и сегодняшняя истина подвластна общему закону развития, ей тоже суждено претерпеть в будущем беспощадную ревизию, многое утратить и возродиться в сильно изменённом, чтоб не сказать неузнаваемом, виде. Философия призвана резюмировать ход исторического процесса, систематизировать и объединять ранее обнаружившиеся точки зрения во все более богатую и гармоническую картину мира. Специфика истории по Коллингвуду заключается в парадоксальном слиянии свойств искусства и науки, образующем «нечто третье» — историческое сознание как особую «самодовлеющую, самоопределющуюся и самообосновывающую форму мысли».

Р Дж Коллингвуд , Роберт Джордж Коллингвуд , Робин Джордж Коллингвуд , Ю. А. Асеев

Биографии и Мемуары / История / Философия / Образование и наука / Документальное