Читаем Карибские дневники Аарона Томаса, 1798 - 1799 полностью

Когда я был на Антигуа, то заметил, что прачка не отстирывает мое белье дочиста.

— Сэр, — пояснила она, — некоторые ваши вещи до того грязны, что мне приходится стирать их в горячей воде, отчего через десять часов у меня начинается лихорадка.

В ветреную погоду москиты забираются в крабьи ходы, и остаются там, пока подступающий прилив не выгонит их оттуда. Если только не установится хорошая погода.

[1] Один пейс равен примерно 0,75 метрам.

Июль 1798 (продолжение)

Понедельник, 9 июля

Сегодня утром в главном форте Чарльзтауна прогремел залп из девяти пушек. Полагаю, это салют в честь возвращения его светлости президента.

В Вест-Индии можно заработать больше призовых денег, чем дома. Но это преимущество уравновешивается неравенством курса гинеи, поскольку за одну английскую дают две в Вест-Индии.

Старый Фергюсон, квартирмейстер, был на борту “The Courageaux”[1] во время сражения лорда Хоу[2] с объединенным флотом после освобождения Гибралтара[3]. Достопочтимый Огастес Харви[4], сын графа Бристольского, тоже был на этом корабле, и, когда капитан лорд Малгрейв[5] увидел, что он уворачивается от выстрела, он приказал мистеру Харви:

— Чтобы я этого больше не видел! Иди и встань за тем дальним ящиком с дробью.

Мистер Харви повиновался, и не успел он устроиться в указанном месте, как в него попало пушечное ядро и разворотило живот, что привело к немедленной смерти.

В 11 утра подняли якорь и покинули рейд Невис. Брали курс то на юг, то на север, вероятно, чтобы обойти Мартинику.

Среда, 11 июля

Одиннадцать лиг к северо-западу от Сен-Бартелеми, шир. — 18-25. Осталась пятьдесят одна бочка воды.

Вели переговоры с американским шлюпом и датским бригом. В пять вечера вели переговоры с хорошо вооруженным английским торговым кораблем. Капитан Х. отправился к ним на борт. Выяснилось, что корабль идет из Демерары[6] в Бостон. Название корабля — «Тартар» из Лондона.

Капитан Х.[7] вернулся с бочонком лондонского портера (в котором содержится 16 бутылок), бочонком шерри (5 бутылок), также он достал восемнадцать грейпфрутов, корзину апельсинов и лаймов и четверть бараньей туши. Также сегодня он был на борту у датчан, которые дали ему бочонок галет. Таким образом, сходив на борт различных кораблей, капитан выгадал сегодня семь долларов.

Однако по возвращению он отдал капитану «Тартара» две дюжины запальных шнуров от пушек и четыре книги с картами американских берегов, захваченные нами у французского приватира “La Intripite”[8].

Четверг, 12 июля

Развернули корабль и пошли на юг. В семь утра раздался залп с «Тартара», шедшего с нами всю ночь, а затем развернувшегося на север; это означало, что к ним приближается вражеский приватир.

Повернули корабль и пошли к «Тартару». В восемь утра увидели, как приватир развернулся и пошел прочь от погони, выбрался от нас на ветер.

Продолжили охоту.

Через тридцать минут приватир поднял флаг своей страны. В час дня он опустил грот-марсель, взял паруса бизань-мачты на гитовы и спустил флаг. Оказалось, что это шхуна «La Invariable»[9] с четырьмя пушками и шестьюдесятью двумя людьми, направлявшаяся в Гваделупу с Сен-Бартелеми, груженая вином, маслом, свечами и различными сухими грузами. Общая стоимость груза, оцененная на Сен-Бартелеми — 13 000 долларов. У шхуны нет лицензии на приватирство, но есть каперская грамота. На ней всего двадцать человек из команды, остальные — пассажиры. Среди них есть несколько весьма почтенных белых людей.

Заметка на полях: Пэг Робинсон, что живет с Вудстоком, помощником канонира, сегодня родила раньше срока.

В час дня лейтенант Шеппард послал мистера Тилдерсли с […] людьми позаботиться о добыче. При первом оклике с призового судна мистер Дайс сообщил, что оно стоит 13 000 долларов, но из-за недопонимания мы подумали, что он прокричал, будто оно везет 13 000 долларов на борту. Капитан Харви сказал, что он надеется, что они не побросали доллары за борт, и спросил, где они спрятаны. Мистер Дайс ответил: «Сэр, я сказал, что столько стоит его груз».

Пленники пронесли на борт по бутылке джина каждый и отдали их уорент-офицерам. Незамедлительно после этого оказалось, что боцман и его жена пьяны, равно как господа Трайп и Маклейн. Затем Трайп сцепился с канониром, после этого Трайп с Диксоном бросали друг в друга стаканы, ножи и прочее. Затем Маклейн и Трайп вломились в каюту канонира, и последний, размахивая ножом, поклялся, что если тот сдвинется хотя бы на дюйм, то Трайп проткнет его насквозь… Ну и тому подобное.

Заметка на полях: T a prazato en la grande Camorito esta dia.

Помощник мастера пришел ко мне за советом. В последний раз, когда он ночевал на берегу в Бастере, он устроил дебош в притоне с черными шлюхами. Хозяин притона пригрозил ему принять меры, и теперь, когда мы захватили столь богатую добычу (помощник рассчитывает на 126 фунтов стерлингов), наверняка будет требовать денег.

Поэтому ему придется послать заметку в газету Сен-Китса, что «Чайка» захватила небольшую шхуну невысокой стоимости.

[1] HMS “Courageux” (1761)

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Идея истории
Идея истории

Как продукты воображения, работы историка и романиста нисколько не отличаются. В чём они различаются, так это в том, что картина, созданная историком, имеет в виду быть истинной.(Р. Дж. Коллингвуд)Существующая ныне история зародилась почти четыре тысячи лет назад в Западной Азии и Европе. Как это произошло? Каковы стадии формирования того, что мы называем историей? В чем суть исторического познания, чему оно служит? На эти и другие вопросы предлагает свои ответы крупнейший британский философ, историк и археолог Робин Джордж Коллингвуд (1889—1943) в знаменитом исследовании «Идея истории» (The Idea of History).Коллингвуд обосновывает свою философскую позицию тем, что, в отличие от естествознания, описывающего в форме законов природы внешнюю сторону событий, историк всегда имеет дело с человеческим действием, для адекватного понимания которого необходимо понять мысль исторического деятеля, совершившего данное действие. «Исторический процесс сам по себе есть процесс мысли, и он существует лишь в той мере, в какой сознание, участвующее в нём, осознаёт себя его частью». Содержание I—IV-й частей работы посвящено историографии философского осмысления истории. Причём, помимо классических трудов историков и философов прошлого, автор подробно разбирает в IV-й части взгляды на философию истории современных ему мыслителей Англии, Германии, Франции и Италии. В V-й части — «Эпилегомены» — он предлагает собственное исследование проблем исторической науки (роли воображения и доказательства, предмета истории, истории и свободы, применимости понятия прогресса к истории).Согласно концепции Коллингвуда, опиравшегося на идеи Гегеля, истина не открывается сразу и целиком, а вырабатывается постепенно, созревает во времени и развивается, так что противоположность истины и заблуждения становится относительной. Новое воззрение не отбрасывает старое, как негодный хлам, а сохраняет в старом все жизнеспособное, продолжая тем самым его бытие в ином контексте и в изменившихся условиях. То, что отживает и отбрасывается в ходе исторического развития, составляет заблуждение прошлого, а то, что сохраняется в настоящем, образует его (прошлого) истину. Но и сегодняшняя истина подвластна общему закону развития, ей тоже суждено претерпеть в будущем беспощадную ревизию, многое утратить и возродиться в сильно изменённом, чтоб не сказать неузнаваемом, виде. Философия призвана резюмировать ход исторического процесса, систематизировать и объединять ранее обнаружившиеся точки зрения во все более богатую и гармоническую картину мира. Специфика истории по Коллингвуду заключается в парадоксальном слиянии свойств искусства и науки, образующем «нечто третье» — историческое сознание как особую «самодовлеющую, самоопределющуюся и самообосновывающую форму мысли».

Р Дж Коллингвуд , Роберт Джордж Коллингвуд , Робин Джордж Коллингвуд , Ю. А. Асеев

Биографии и Мемуары / История / Философия / Образование и наука / Документальное