О государь,Простите… В ярости моей повиннаМоя любовь… Когда вам дорог сын ваш,Пусть имена Тимура и КалафаВовеки не сорвутся с ваших уст.И сам я здесь — Хассан, а не Барах.
(Встает и тревожно озирается.)
Никто не слышал?.. Государь… Эльмаза,Супруга ваша, тоже здесь, в Пекине?
Тимур
(все так же плача)
Не говори мне о супруге милой,Барах… В Берласе, в нищенском приюте,Меж пережитых бед и настоящих,Покорная своей судьбе, шепчаРодное имя сына, к этой скорбнойГруди склонив прекрасное чело,На этих трепетных руках, она,Меня утешить силясь, опочила.
Барах
(в слезах)
Несчастная царица!
Тимур
В тяжком горе,Я, чтоб найти возлюбленного сынаИли чтоб смерть найти, добрел сюда,И что, войдя в Пекин, я вижу: сын мойПод стражею куда-то уведен!
Барах
Уйдем скорей. За сына не тревожьтесь.Быть может, завтра он достигнет счастья,И вы с ним вместе, если ваш языкНе выдаст, как зовут его и вас.А я зовусь Хассан, а не Барах.
Тимур
Но что за тайны?..
Барах
Я открою все, —Как только мы покинем эти стены.Скорее, государь!
(Осторожно озирается.)
Но что я вижу?Скирина! Из сераля! Вот несчастье!Откуда ты? Что это значит?
Явление шестое
Те же и Скирина.
Скирина
РадостьО том, что наш прелестный постоялецВернулся победителем; желаньеУзнать, как эта лютая тигрица,Покорствуя смиренно, выйдет замуж,Влекли меня в сераль, и мы с ЗелимойПовеселились.
Барах
(негодующе)
Шалая сорока!Не разузнав, в чем дело, ты сейчас жеЛетишь в сераль! Ведь я тебя искалКак раз, чтоб это запретить тебе.Но женская беспомощная глупостьВсегда проворней, чем мужской рассудок,Повсюду норовящий опоздать.Ты что за речи там вела? НебосьТрещала, радуясь: «Зелима, принц —Наш постоялец. Муж мой с ним знакомИ бредит им». Ответь. Ты так сказала?
Скирина
(обиженно)
Что за беда, когда бы и сказала?
Барах
Нет, сознавайся. Ты ей так сказала?
Скирина
Сказала, да; она просила имяУзнать ей. Я, признаться, обещала…
Барах
(порывисто)
Безумная!.. О, горе! Я погиб…Бежим отсюда!
Тимур
Что все это значит?
Барах
(в тревоге)
Бежим из этих стен, бежим немедляИз города…
(Смотрит в глубину кулис.)
Увы, мне слишком поздно!..Вот евнухи жестокой Турандот…
(Скирине.)
Преступница!.. Безумная!.. Мне поздноБежать… А ты беги, спаси, укройВот этого несчастного.
Тимур
Скажи мне…
Барах
(тихо, Тимуру)
Не размыкайте уст. Пусть ваше имяИз них не вырвется.
(Скирине, торопливо.)
А ты, жена…Чтобы я мог тебе сказать спасибо…Чтобы хоть чуть исправить все то зло,Которое ты причинила, скройся,Но не в корчме у нас, а где-нибудь,И там же старца этого укрой,Пока не минет завтра полдень.