Вот так! Уэллс, его заклятый враг, человек, которого он должен был ненавидеть как никого другого на свете, ответил ему! И не просто ответил, а благословил любовь Гилмора, дал совет и – что было самым невероятным – под конец упомянул про крепкое объятие и назвался другом. Ничего подобного отчаявшийся проситель не ожидал, хорошо помня о том, что произошло между ними два года назад. Поначалу письмо показалось ему даже подозрительным, и он попытался разглядеть угрозу, скрытую между внешне безобидными строками и особенно за выражением дружеских чувств, но главное в том, что Уэллс называл миллионера его настоящим именем. Может, предупреждал, что знает тайну Гилмора, и значит, получил над ним полную власть? Может, решил заняться шантажом, а если на долгую пытку не хватит терпения, просто уничтожит врага, открыв миру его подлинное лицо? Какую игру, интересно знать, затеял Уэллс? Однако весьма скоро миллионер поборол сомнения и успокоился. Все его страхи выглядели нелепо, если вспомнить, что он сам обратился к писателю и признался в том, о чем тот, вероятно, и сам догадывался. Иначе говоря, раскрыл Уэллсу секрет, который мало кто знал: предприниматель Гиллиам Мюррей, владелец агентства “Путешествия во времени Мюррея”, знаменитый Властелин времени, не погиб, растерзанный драконом на розовых равнинах четвертого измерения, как о том трубили все газеты. Нет, он инсценировал собственную смерть, оставаясь живым и здоровым, и теперь скрывался под маской миллионера Монтгомери Гилмора. И был он не только жив, но теперь еще и влюблен.
Итак, Уэллс не выдал его, хотя и не научил, как изготовить марсианина, похожего на тех, что действуют в “Войне миров”, чего, собственно, ждал от писателя Мюррей. Зато Уэллс посоветовал рассмешить девушку. Только и всего. И Мюррей решил последовать мудрому совету. Впрочем, выбора у него не было.
Корзину воздушного шара несколько раз сильно тряхнуло, и это прервало размышления Мюррея. Он бросил грозный взгляд на акробатов, которые уже начали перелезать через борт, но сразу понял: значит, их цель близка. Сердце у него заколотилось как бешеное. Он опасливо глянул вниз – и худшие его опасения подтвердились. За пышными кронами деревьев расстилались зеленые пастбища Хорселла, где под покровом ночи был установлен марсианский цилиндр. Сейчас цилиндр окружала возбужденная толпа, и когда воздушный шар стал снижаться, Мюррей почувствовал густой запах пороха, оставленный фейерверком. Он сам распорядился, чтобы из цилиндра запустили фейерверк, которым и должно открываться представление. Потом миллионер услышал игравший внизу оркестр, потом увидел лошадей, слонов, танцовщиц, фокусников, шпагоглотателей, клоунов и жонглеров. Насколько он мог оценить сверху, публика была в восторге. Приглядевшись, Гилмор увидел мнимого марсианина – нелепая кукла высунулась из открытого люка и плясала под развеселую музыку, держа перед собой плакат с придуманной Мюрреем надписью: “Хочешь выйти за меня замуж, Эмма?”
В этот миг раздалась барабанная дробь, и люди в толпе начали крутить головами в ожидании нового чуда. Воздушный шар опустился еще на несколько метров, но пока его еще никто не заметил. Хотя Мюррей находился уже совсем близко от земли и начал различать отдельные физиономии, сердце его подскочило, когда под беспрестанно вертящимся зонтиком он узнал удивленное лицо Эммы. Да, она стояла там – смелая как амазонка и нежная как цветок. Она без опоздания явилась на свидание, которое сама же и назначила для разрешения их спора. “Марсиане непременно появятся на общинных пастбищах Хорселла, мисс Харлоу, – пообещал он. – Они там появятся, вот вам мое слово. Они прилетят с Марса, чтобы вы вышли за меня замуж”. И она приехала в Хорселл, желая своими глазами увидеть его поражение в попытке достичь невозможного. Но Эмма и в самом деле обнаружила в Хорселле марсианский цилиндр, из которого как из рога изобилия высыпал на поле целый цирк.