На стене рядом с большим обеденным столом висят часы, те, которыми пользуются, когда дом заполнен гостями. Джошуа вышел из дома почти два часа назад.
За окнами стемнело, и Сабина собирается их зашторить, однако Молли ее останавливает.
– Я хочу увидеть, когда вернется Джошуа.
– А что насчет Блю? – спрашивает Сабина.
– И она тоже, – говорит Молли, однако ей нет никакого дела до этой девчонки, которая выманила Джошуа из дома в такую холодную, сырую погоду.
Милтон продолжает корить себя, и мысли Молли эхом отражают его чувства. Она не должна была отпускать мужа на улицу, и пусть непогода сделала бы свое дело с Блю. Кем она себя мнит, эта странная девчонка с неестественными глазами и этим жутким взглядом? Словно может заглянуть в душу и исцелить ее? У Молли с душой все в порядке, ее не нужно исцелять. Это Молли исцеляет своих гостей.
Вода протекает под входной дверью и образует лужицу там, где лежал ковер. Сабина с трудом тащит две доски в прихожую, и Молли догоняет ее, спрашивает, что она делает, а Сабина отвечает, что собирается защитить дом.
Делается это не так. Защитное ограждение устанавливается не внутри дома, а снаружи, в противном случае дверь не откроется, Джошуа не сможет войти, он застрянет на улице. Отстранив Сабину, Молли поднимает доски, открывает входную дверь, и в помещение врывается порыв ветра, принося с собой дождь, Молли чувствует холод, видит иссиня-черное небо и ощущает исходящую от леса угрозу.
В этом лесу похоронены собаки.
Молли думает о том, что Элеонора любила бы собак. Бедная Элеонора!
Она не собирается потерять и Джошуа. Она не собирается окончить свои дни в этом доме, не имея рядом никого, кто ее поймет.
Милтон спрашивает у Молли, что она делает, говорит, что выходить на улицу нельзя, но Молли надевает резиновые сапоги, засовывает руки в рукава дождевика, нахлобучивает на голову шапку.
– Где фонарики? – спрашивает она. – Куда я положила фонарики?
– Выходить на улицу нельзя, – снова говорит Милтон, однако его взгляд обращен на Сабину, которая по примеру Молли сует ноги в темно-зеленые сапоги и говорит, что не может отпустить Молли одну. На улице темно.
– Вы не можете оставить меня здесь, – говорит Милтон, и Молли слышит в его голосе страх, но ей все равно. Она отвечает, что должна найти своего мужа. Сабина заверяет Милтона в том, что они скоро вернутся. Она включает и выключает фонарик, снова и снова.
– А мне что делать? – спрашивает старик.
Молли отвечает: «То, что вы обычно делаете, когда остаетесь один», и у Милтона такой вид, будто ему дали пощечину. В его объятых паникой глазах слезы, и Молли гадает, по кому он скорбит, по своей жене, дочери, матери или сестре, но подозревает, что он скорбит по самому себе.
Повешенный
Блю оставила мистера Парка в воде. Она побрела прочь, не обращая внимания на капающую с рук воду.
Дыхание вырывалось у нее частыми порывами. Адреналин наполнил конечности пустотой. У нее перед глазами мелькали образы Люсии, хотя Блю не видела ее уже несколько лет. Ей вспомнилось лицо прыщавого подростка, подававшего еду в местном кафе. Затем воспоминание об упаковке шампуня и наборе батареек в картонной коробке на полу склада.
Блю рассмеялась, сама не зная почему. Над головой закаркали вороны, жалуясь ветру. Они стаей взмыли в воздух из крон деревьев, обрушив на Блю сорвавшиеся с веток капли. Капли упали ей на щеки и затылок, и она подумала, что вода, наверное, холодная, хотя не почувствовала это. У нее начали клацать зубы.
Блю двинулась вперед, споткнулась и упала, поднялась и пошла дальше. Если не оглядываться назад, этого не произошло. Если не оборачиваться, она ничего не увидит. Если только ей удастся добраться до жилья, все равно какого, все будет в порядке.
Впервые за многие годы Блю усомнилась в том, что ее решение перестать читать было правильным. Если бы она строго придерживалась его, возможно, ей посчастливилось бы найти кого-нибудь похожего на нее, объяснить ему все это, чтобы не чувствовать себя сумасшедшей. Она жаждала получить доказательства того, что ее мать была права и она, Блю, особенная, маленькая богиня, каковой ее провозгласила Бриджет; что ей дарованы способности, выходящие за рамки понимания, и, следовательно, она только что не стала хладнокровной убийцей.
Вода пропитала носки, просочилась сквозь проклеенные швы водонепроницаемых штанов. Рукава промокли по плечи, дождь струился по затылку и спине. Поежившись, Блю шагнула вперед, заставляя себя двигаться дальше к теплу, безопасности и помощи.
Лес начал редеть, уровень воды стал понижаться. Блю приближалась к опушке. Она мысленно представила себе карту. Где-то тут должна быть дорога. Затопленная, но тем не менее дорога, и по ней можно будет идти к спасению.
Когда обнаружат труп мистера Парка? Через несколько часов? Через несколько дней? Нужно ли ей признаться в том, что она сделала? Да, да, непременно. Она сознается во всем и понесет заслуженное наказание. Определенность предложила островок спокойствия в океане безумия. Если убьешь человека, то отправишься за решетку.
Скольких еще убийц встретит она в тюрьме?