Читаем Карта утрат полностью

– С вами все хорошо? – Старушка смотрела на него с неподдельным беспокойством, и Итянь вдруг проникся симпатией к этой незнакомой пожилой женщине. – Я не хотела вас обидеть. И отец вас по-настоящему любил. Подумать только – отправился вас искать. Сказал, что пройдет пешком от самой деревни до Хэфэя, только чтобы с сыном поговорить! Я ему толковала, что путь тут неблизкий. Может, ему лучше на автобусе поехать? Вот так я и догадалась, что у него с головой не в порядке. И если его сын в деревне работает, то что он делает в Хэфэе? Вы, видно, повздорили, да?

– Он спрашивал у вас дорогу? И поэтому зашел?

В голове у Итяня по-прежнему крутились вопросы без ответов.

– Нет-нет! Вы что же, не слушаете, что я говорю? Он знал, что ему надо в Хэфэй. В этом смысле соображал он хорошо. Нет, он сказал, что зашел к нам, потому что ищет одну книгу и знает, что наш город знаменит своей старой библиотекой. Ваш отец сказал, что хочет сделать сыну подарок. Вот так он и начал про вас рассказывать. Что вы любите читать, но когда вы были моложе, он не покупал вам никаких книг. Я подумала – как интересно. Его сын мало того что в поле работник отменный, так еще и читать любит. Не обижайтесь, но это все равно что талант в землю зарывать. Послушайте моего совета. – Она наклонилась к Итяню: – Если вы занимаетесь фермерством, прекращайте! Зачем вам это? Намного полезнее получить образование. Перебирайтесь в город, получите городскую прописку. Все деньги, они в городах.

– Ишоу не любил читать, – сказала мать.

– Ишоу! Какое у вас прекрасное имя! – воскликнула старушка.

– Нет, это имя моего брата. – Итянь по-прежнему ничего не понимал. – Какую книгу он купил?

– Понятия не имею. Я ж не умею читать. Забавно, да? Старуха, у которой книжный магазин, не способна прочесть ни строчки! Ха! Давайте-ка мужа позову.

На ее крик откуда-то из глубин лавки пробрался мужчина – тоже очень пожилой, но не такой сгорбленный. Старик едва умещался в тесном дверном проеме.

– Ну чего еще? – проворчал он, потирая лысую голову. Как и жена, он был неимоверно тощ. – Ты когда уже обедом займешься?

– Помнишь того странного пожилого мужчину, который с неделю назад к нам заходил?

– Да к нам другие и не заглядывают, – пробормотал старик.

– Да нет, того, которому ты остаться не разрешил. Помнишь, он говорил, что идет к сыну? Смотри, вот он, его сын. – Старушка кивнула на Итяня. – Я ж говорила, что с тем мужчиной что-то неладно! Надо было помочь ему! Его сын говорит, что отец так и не объявился.

– Это ваш отец был? – Владелец магазина пристально вгляделся в Итяня. – Вы совсем не похожи.

– Еще как похожи! – возмутилась мать Итяня.

Итянь жестом попросил ее замолчать.

– Слушайте, я просто засомневался, не проходимец ли он. Вы же понимаете. Моя жена каждому рвется помочь, но всех ведь не приютишь.

– Я вас ни в чем не обвиняю. Просто скажите, какую книгу он хотел купить?

Старик собирался было ответить, но закрыл рот и развернулся к застекленному книжному стеллажу позади прилавка. Толстый слой пыли мешал Итяню разглядеть содержимое полок. Старик отодвинул стекло, достал увесистый том и положил на прилавок. В воздух поднялось облачко пыли.

– Что это? – Мать Итяня закашлялась.

Это было какое-то старое издание, без обложки, сшитое толстой нитью. Итянь бережно, чтобы не повредить высохшую бумагу, провел пальцами по первой странице. Такую зацепишь случайно – и она тотчас порвется. Прочтя заглавие, Итянь судорожно втянул в себя воздух. Перед ним лежал первый том “Династийных историй”.

– Ваш отец все их купить хотел. – Старик махнул на открытый стеллаж, теперь Итянь видел, что на полках выстроились одинаковые тома. – Только он вряд ли понимал, во сколько это все ему обойдется. Вот я и велел ему пойти домой и взять побольше денег.

Итянь с трепетом переворачивал страницы. Текст был написан минускулами, строчки располагались вертикально, а там, где рука наборщика надавливала на кипсейку неравномерно, иероглифы не читались. Даже сейчас губы Итяня сложились в улыбку, когда он увидел имена, которые услышал впервые от дедушки. Братья Бо И и Шу Ци. Ученики Конфуция. Хань Фэй, ученый, встречи с которым император так отчаянно добивался, что развязал войну.

Какие воспоминания пробудила эта книга в отце? Одно Итянь знал точно: книга предназначалась не Ишоу.

– И вы не помогли ему, – прошептала мать.

Однако Итяня переполняла благодарность, и он не сердился на стариков.

Колокольчик над дверью звякнул. Итянь оглянулся, на пороге стояли мальчик и девочка. Ловко лавируя в узком проходе, они быстро пробрались к прилавку. Старушка подскочила к ним, пальцем стерла с лица мальчугана пятнышко грязи, поправила на девочке пальтишко. Лицо старика расплылось в улыбке.

– Эй, давай-ка тут поаккуратнее! – сказал он мальчику и повернулся к Итяню: – Я рассказал вам все, что знаю. А теперь нам надо внуков обедом накормить.

– Простите, последний вопрос. Скажите, что это у вас за магазин?

– А-а, так вы, значит, не местный. Местные-то знают. Раньше у нас тут была знаменитая библиотека.

– Нет-нет, в поселке я бывал. С братом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Историческая проза / Проза