Читаем Карта утрат полностью

– Ма! Ма! – Из коридора донесся детский крик, и Итянь умолк.

В комнату стремительно влетел мальчик, чуть не врезавшись в стол. Ростом он едва доставал до столешницы. Следом появилась пожилая женщина. Она наклонилась и схватила мальчугана за руку:

– Я же тебе сказала, Ма занята, у нее гость!

– Но я хотел, чтобы Ма посмотрела! – Он бросил на стол листок бумаги, исчерченный красными и зелеными полосками. – Смотри, радуга!

– Пойдем же. – Старушка тянула мальчика за руку, но не сводила взгляда с Итяня.

– Мама, это Тан Итянь. Мой старый друг еще по тем временам, когда я в деревне работала. Итянь, это мои мама и сын.

– Ханьвэнь рассказывала про вас – правда, много лет назад, – сказал Итянь и тотчас же пожалел об этом.

Брови матери поползли вверх:

– Правда?

– Ма, – быстро проговорила Ханьвэнь, – отведешь Юньюаня в его комнату?

– Давай, пошли же, – сказала мать, а потом, обращаясь к Ханьвэнь, добавила: – Не забудь, тебе на ужин скоро ехать. Приятно познакомиться. – Она смерила Итяня взглядом и удалилась.

Когда он снова посмотрел на Ханьвэнь, она опять замкнулась. Она глянула на часы:

– Мама права. Мне скоро на ужин ехать.

Ему почудилось или в ее голосе он действительно уловил нотку сожаления? Неужели она предпочла бы остаться с ним и продолжать разговор?

– Ты надолго приехал? – спросила она. – Может, еще раз встретимся?

– Да… На самом деле я приехал, потому что хотел попросить тебя о помощи.

– Ага, значит, ты с просьбой? – Ее брови взлетели вверх, и Итянь поспешно проговорил:

– Не совсем…

– Да я шучу, – перебила она его, но без прежней радости в глазах.

– У меня кое-что случилось. В семье. – Он запнулся.

За последние полчаса радостное удивление от их встречи вытеснило у него из груди тягостный страх. Но сейчас тот вдруг вернулся, оглушительный и даже более болезненный, чем прежде, словно разъяренный из-за того, что о нем на миг забыли.

– То есть… мой отец пропал. Восемь дней назад. Ушел из дома, а куда, никто не знает.

Она засыпала его вопросами. Восемь дней? Что говорят полицейские? Пока ничего не выяснили? А к другим представителям власти он обращался? Она задавала вопросы быстро и напористо, Итяня это обнадежило. Он вспомнил, с какой строгой методичностью Ханьвэнь разбирала каждую прочитанную книгу. Когда они встречались, она непременно приносила с собой блокнот, куда переписывала важные для нее цитаты. Рядом с ней он всегда чувствовал себя размазней, но зато уверенно.

Он рассказал о том, как ходил в полицию.

– В маленьких городках полно таких чиновников, – сказала она, – за каждую мелочь взятки вымогают. Хотя обычно провернуть такое с иностранцем у них смелости не хватает. Тебе смельчак попался. К моему мужу тоже много просителей приходит.

– Прости. Я бы не стал обращаться к тебе, если бы…

– Нет-нет, я не в этом смысле. Я попрошу его помочь, разумеется. Он поговорит с начальником полиции здесь, в городе, и тогда они разошлют приказ полицейским по региону. У тебя есть фотография или описание внешности? Если он еще в Аньхое, мы его обязательно найдем.

Итянь достал фотографию отца, но замешкался. Хотя человека на снимке, такого невероятно молодого, почти ничего не связывало с отцом, эта фотография была единственным его изображением. Словно почувствовав тревогу, Ханьвэнь мягко проговорила:

– Я попрошу их сделать копию, а фото вернуть тебе, хорошо?

Когда он упомянул про казармы и про то, что собирается съездить туда, она сказала:

– Не надо. Ты же не знаешь, к кому там обратиться. Я попрошу мужа связаться с теми, кто там сейчас.

Оттого что просить не пришлось, Итяню стало легче: он лишь упомянул о сложностях, и Ханьвэнь поняла, чем ему помочь. Ее полная уверенность в этом мире, в том, что она способна повлиять на него, – этого качества прежде в ней не было, а у самого Итяня не было и тогда, и сейчас. Он снова ощутил прилив былой нежности, однако в следующую секунду Ханьвэнь поднялась и сказала, что ей и правда пора. Они с мужем собрались на ужин, и она не хочет, чтобы муж долго ее ждал.

* * *

Несмотря на его возражения, Ханьвэнь вызвала для него машину и попросила оставаться в Хэфэе, пока они ждут новостей от ее мужа.

– Вот мой номер телефона. Как только я что-нибудь выясню, сразу тебе позвоню. А водителя сейчас попрошу отвезти тебя в хороший отель, – сказала она.

– Не надо, номер в отеле я уже забронировал. Не волнуйся.

Она взглянула на старую спортивную сумку у него на плече и явно не поверила, но Итянь уперся. Если он поедет в отель, который предложит Ханьвэнь, то она будет настаивать, чтобы и за отель заплатить, и тогда, согласно правилам приличия, им предстоит долгий спор о том, кто платит. А омрачать их встречу вежливыми и лицемерными спорами ему не хотелось.

Прибыла машина, Итянь шагнул к Ханьвэнь и обнял ее. Свою ошибку он осознал, лишь когда понял, что она на его объятие не отвечает. Ее тело напряглось, и он быстро отступил:

– Ох, прости.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Историческая проза / Проза