Читаем Карта утрат полностью

Здание исторического факультета находилось на самых задворках университетского городка, на берегу живописного пруда. Корпус был построен в стиле династии Цин – из серых кирпичей, с красными колоннами по бокам, на окнах ставни с изящно вырезанными узорами, карнизы изнутри выкрашены сапфирно-синим, а по фризу покрыты позолотой. Раньше Итянь представлял себе университет именно таким, а не громоздкой бетонной бандурой советского стиля наподобие той, где находился его математический факультет. Именно в такой Пекинский университет съезжались когда-то ученые, сдавшие императорский экзамен. Единственным признаком того, что зданию исторического факультета пришлось пережить несколько бурных десятилетий, была облупившаяся местами краска, под которой обнажилось дерево, – в эти годы забота о красоте почиталась за буржуазный предрассудок.

Вот в таком здании ему и следовало бы учиться. Войдя внутрь, Итянь, как всегда, вспомнил дедушку. Занятия математикой оказались интереснее, чем он ожидал, и все же Итянь не сомневался, что на самом деле ему нужно изучать историю. Он решил спросить декана исторического факультета о возможности перевестись к ним. Куратор курса предупреждал, что подобное невозможно, однако Итянь надеялся, что не случится ничего страшного, если он обратится напрямую к декану.

Перепрыгивая через ступеньку и бормоча вызубренную речь, Итянь добрался до верхнего этажа. Сперва он расскажет декану о дедушке. Затем перескажет все, что знает, об истории страны – так он продемонстрирует декану, что уровень подготовки у него не ниже, чем у студентов истфака. Если же и это не сработает, то он встанет на колени и будет умолять.

Итянь взялся за ручку двери и глубоко вдохнул, готовый на выдохе начать речь.

Помещение, в котором он оказался, совершенно не соответствовало его ожиданиям. Никакого массивного дубового стола и никакого сидящего за ним декана Итянь не увидел. Вместо этого в углах стояли три обшарпанных конторских стола, а за ними сидели три женщины. Они старательно наносили иероглифы на вощеную бумагу. При его появлении они дружно подняли головы.

– Простите, вы к кому? – спросила женщина, сидевшая в дальнем правом углу. Ее волосы были безжалостно стянуты в плотный блестящий пук, отчего кожа на лице тоже выглядела натянутой.

За ее спиной Итянь увидел дверь и решил, что вот она-то и ведет в кабинет декана.

– Я к декану. – Он надеялся, что благодаря тренировкам голос прозвучит уверенно и твердо, однако получилось так жалко, что Итянь поежился.

– По какому вопросу?

– Я… я предпочел бы не говорить.

– Я не могу впустить вас к декану, пока не узнаю причину вашего обращения.

– Ясно. – Итянь сглотнул и заговорил, уставившись в пол, чтобы не видеть осуждения в глазах женщины: – Я пришел просить о переводе на ваш факультет.

– Значит, вы не с нашего факультета?

– Нет. Я только хочу перевестись.

Итянь поднял глаза и встретился с надменным взглядом.

– Декан встречается только с теми, кто относится к историческому факультету. Так что, боюсь, с вами он встретиться не сможет.

– Но ведь в этом все и дело. Я хочу перевестись на ваш факультет.

– Будучи студентом, вы должны знать, что переводы с факультета на факультет строго запрещены.

– Я знаю, но надеялся на исключение. Мой случай особый.

– В этом правиле нет особых случаев. – Женщина прищурилась: – Вы точно у нас учитесь?

Итянь поспешно показал студенческий билет.

– Ладно. Но правила есть правила. Вы что-то еще хотели?

– Пожалуйста. У меня особый случай. Мне бы просто объяснить декану… – начал было он, но женщина уже не смотрела на него.

Вторая женщина тоже вернулась к работе. Шорох перьев отдавался в ушах Итяня. И лишь девушка, сидевшая прямо перед ним, с неприкрытым изумлением смотрела на него, явно пораженная степенью его отчаянья.

Он опустил взгляд на свои простые резиновые боты, и внезапно его охватил стыд. Итянь быстро попятился к двери и бросился прочь по коридору. Завернув за угол, он глубоко вдохнул и вжался в стену, чувствуя, как она холодит ему затылок.

В коридоре позади послышался стук каблуков о линолеум. Итянь быстро двинулся дальше.

– Подождите! – окликнули его.

Голос звучал вежливо и явно принадлежал не той высокомерной секретарше. Итянь обернулся и увидел девушку из кабинета, откуда он только что вышел.

Она подошла к нему и тихо проговорила:

– Зайдите через двадцать минут, декан как раз вернется. – Она почти шептала, так что Итяню пришлось податься к ней. – Все остальные уйдут на обед. Если вы зайдете в это время, я вас провожу к декану.

– Правда? А у меня проблем не будет? – Он вглядывался в ее лицо, стараясь понять, нет ли тут какого подвоха, но глаза девушки смотрели на него по-доброму. Над верхней, чуть подрагивающей губой у нее темнела родинка-мушка. Девушка боялась нарушить правила еще сильнее, чем Итянь.

Она покачала головой:

– Декан не такой, как они.

– Не знаю, как вас и отблагодарить…

Но девушка уже быстро удалялась.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Историческая проза / Проза