Читаем Карта утрат полностью

Снова ее называют иной, но ведь в ней нет ничего особенного. Прежде Ханьвэнь задавалась вопросом, какие плоды принесет ей вся ее учеба. Вот и ответ. Учеба помогла ей выделиться и привлечь внимание мужчины.

– Меня зовут Ван Гуйфань. – Он помолчал. – Завтра утром я уезжаю из Шанхая, но хотел спросить – можно я вам напишу? Я иногда приезжаю в ваш город по делам, поэтому мы могли бы снова увидеться. Но перед этим я бы хотел вам написать. Если вы не против.

Когда он записывал ее адрес, рука его чуть дрожала. Теперь, поговорив с ним подольше, Ханьвэнь поняла, что своей тревожностью он обязан не ситуации – скорее, у него просто такой характер. Возможно, он и очки носит для того, чтобы его сложнее было разглядеть. Ханьвэнь задумалась: как, интересно, такой человек работает на госслужбе, как выдерживает ужины, подобные тому, свидетельницей которого она стала?

* * *

Первое письмо Гуйфаня пришло спустя полторы недели, Ханьвэнь решила, что он написал сразу же, едва вернулся домой. Письмо было длинное, тон уверенный, совсем не похожий на его робкую манеру говорить. Писал он емко и четко.

Получив третье письмо, Ханьвэнь удивилась собственным чувствам. Любви и близко не было, но этот мужчина и его загадочное поведение притягивали Ханьвэнь. В третьем письме он написал, что редко заводит новые знакомства, потому что много работает. Его мать из-за этого сердится – ему вот-вот исполнится тридцать два года – и постоянно пытается свести его с дочерьми своих приятельниц. “Но я каждый раз отказываюсь. Мне бы хотелось самому найти свою любовь”. Такой романтичный настрой шел вразрез с образом, который рисовался в письмах – человека рационального и рассудительного.

Лишь однажды слова его рассердили Ханьвэнь. “Надеюсь, ты понимаешь, что это не потому что я чего-то жду от тебя”. Он написал это намного позже, в десятом письме. Прочти она нечто подобное раньше – и тут же положила бы конец этой переписке, но к тому моменту она уже достаточно хорошо понимала его и закрыла глаза на эту глупую фразу. Разумеется, он чего-то ждет от нее. Возможно, он совершенно искренне сожалеет о случившемся и при этом ожидает вознаграждения за свое великодушие. Истина рассыпана где-то между его словами и желаниями. В отличие от Хуэйхун, по части мужчин Ханьвэнь оставалась совершенно неискушенной, однако сейчас Ханьвэнь удивляло, насколько просты мужчины и как мало они знают о женщинах.

Благодаря переписке с Гуйфанем она теперь чаще вспоминала об Итяне. Так много она уже давно о нем не думала. Последнее письмо от Итяня она получила несколько месяцев назад. Ханьвэнь пыталась представить, каким он сделался, проведя эти годы в университете. Сейчас, даже если бы ей захотелось написать ему, Ханьвэнь не знала бы как, ведь он столько всего теперь знает, что наверняка разговаривать с ней для него все равно что разговаривать с ребенком.

К письмам Гуйфаня она относилась совершенно иначе, куда менее эмоционально, чем к письмам Итяня. Сердце билось быстрее, но читать письма Гуйфаня было лишь приятно, и не более того. Дело не в том, что одного из них она любит сильнее, убеждала себя Ханьвэнь, просто с возрастом некоторые чувства исчезают подобно тому, как жизнь закрывает перед нами некоторые двери.

– Вы столько переписываетесь. По-моему, пришло время мне познакомиться с этим мужчиной, – заявила мать, когда Ханьвэнь рассказала, что Гуйфань скоро приедет в Шанхай. – Давай пригласим его к нам на ужин.

– Ты действительно считаешь эту переписку важной? – спросила Ханьвэнь.

Близилась ночь, и мать как раз грела воду, чтобы они вымыли перед сном ноги. Пар поднимался ей в лицо, и, не глядя на Ханьвэнь, мать сказала:

– Это тебе решать.

Впервые мать не сказала, чтобы Ханьвэнь не волновалась по поводу замужества. Ханьвэнь словно взглянула на себя со стороны, будто рассматривала фотографию и расшифровывала значение всех этих писем и ужинов. Чувства равны их проявлению, и поведение Гуйфаня толковалось вполне однозначно.

Лежа той ночью в постели, Ханьвэнь размышляла, чего же ей хочется. Она протянула руку и погладила пальцы матери. Они спали достаточно близко, чтобы согревать друг друга, но недостаточно близко для прикосновения. Груз, который Ханьвэнь тащила в корзине жизни, принадлежал не ей одной. Она так долго жила в подвешенном состоянии, полагая, что и дальше будет снова и снова сдавать экзамены и в один прекрасный день ее жизнь изменится. Сейчас она понимала, что мечты и желания не всегда определяют судьбу, что однажды ими надо пожертвовать. А мать лишь пытается сказать ей, что одних мечтаний уже недостаточно.

Глава 31

Январь 1982

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы
Аббатство Даунтон
Аббатство Даунтон

Телевизионный сериал «Аббатство Даунтон» приобрел заслуженную популярность благодаря продуманному сценарию, превосходной игре актеров, историческим костюмам и интерьерам, но главное — тщательно воссозданному духу эпохи начала XX века.Жизнь в Великобритании той эпохи была полна противоречий. Страна с успехом осваивала новые технологии, основанные на паре и электричестве, и в то же самое время большая часть трудоспособного населения работала не на производстве, а прислугой в частных домах. Женщин окружало благоговение, но при этом они были лишены гражданских прав. Бедняки умирали от голода, а аристократия не доживала до пятидесяти из-за слишком обильной и жирной пищи.О том, как эти и многие другие противоречия повседневной жизни англичан отразились в телесериале «Аббатство Даунтон», какие мастера кинематографа его создавали, какие актеры исполнили в нем главные роли, рассказывается в новой книге «Аббатство Даунтон. История гордости и предубеждений».

Елена Владимировна Первушина , Елена Первушина

Историческая проза / Проза