Читаем Картер Рид полностью

Голос раздался сверху, позади меня. Я встала с коленей, мое сердце забилось. О, Боже. Что это было? Мой телефон пропал. Место специально было погружено в темноту. Картер мне не доверяет? Я втянула воздух. Может, он собирается меня убить?

Он повторил еще тише:

– Где ты была, когда на ЭйДжея напали?

Удар. Удар. Удар.

Мои руки начали снова дрожать, а ладони стали потными. Я вытерла их о брюки и открыла рот, но ничего не вышло. Из меня вырвался лишь сдавленный звук.

– Я задал тебе вопрос.

Я крепко сжала глаза. Он стоял, где бы он ни был. Я могла бы сказать, что это был Картер, но его голос звучал холоднее. Я знала его большую часть своей жизни, но я никогда не боялась. Он был хладнокровным убийцей, Картером Ридом. Он был в той же комнате, что и я. Я отыскала его.

Я ждала. Одна секунда.

Затем две. Затем минута.

Он был таким тихим.

– Кто ограбил твоего брата?

Я выплюнула:

– Его не ограбили. Его убили.

Моя грудь вздымалась, когда я вспомнила тот день. Чувство беспомощности охватило меня. Я ничего не могла сделать. Я хотела помочь, я так отчаянно хотела, но ЭйДжей покачал головой. Он не хотел моей помощи, но на мгновение я посчитала, что он передумает. Я думала вылезти из вентиляции, чтобы умереть вместе с ним, но я знала, что они бы сделали со мной что-то более ужасное. Так что я остановилась.

Прежние слезы вновь нахлынули на меня. Я чувствовала, что они подкатывают, готовые вновь вырваться наружу. Я стиснула зубы и подавила их. Я не буду плакать, не здесь, если Картер Рид собирался меня убить. Он не был тем самым парнем, которого я помнила. Тот Картер никогда бы не сделал такого для меня, не изолировал, а потом не стал бы начинать допрос.

– Как?

– Что как?– Гнев начал кипеть во мне. Как он смеет?

– Как он умер?

Он никак не отреагировал. Его голос становился холоднее и тише, каждый раз, когда он спрашивал. Он не был человеческим. Он не был похож на человеческий.

– Бита! – Заорала я в темной комнате. – Чертова бита. Они убили его гребаной битой, и я все это видела.

Я наклонилась и прижалась лбом к моим коленям. Я надеялась, что они будут холодными, что они охладят меня, но нет, не были. Мои джинсы были теплыми и потными. Я почувствовала на них запах крови, хотя я приняла душ… или нет!? Я ничего не помнила. Была ли на мне по-прежнему кровь Мэллори или это была кровь Джереми? Может, их кровь въелась в меня? Я задыхалась. Часть меня хотела еще крови Джереми. Он заслуживал смерти. Он заслуживал смерть похуже, чем пуля в голову.

Я не знаю, сколько времени я провела в таком положении. Было тихо, а затем комната залилась светом.

Я упала на бок и закрыла глаза, когда вдруг появился свет. Он ослепил меня. Когда я открыла глаза, моя грудь все еще вздымалась, а сердце продолжало колотиться, я все еще не была готова увидеть его. Но он там был. Картер Рид.

Все мысли, все чувства притупились, когда я, наконец, его увидела.

Он сидел напротив стеклянной стены, скрестив руки на груди, его ледяные глаза были сосредоточены на мне. Они были пронзительно голубые, как у волка, и он не моргал. Не тогда, когда я осматривала его. Его светлые волосы, когда мы были детьми, долгое время были длинными. Он заправлял их за уши, и позволял расти до самых плеч. Однажды он сказал мне, что ему очень нравится так делать. Сейчас же, волосы были коротко подстрижены, но ему очень шло. Это произвело на меня гипнотический эффект. Я никак не могла насытиться, когда осознала, что хотя последние несколько раз я и видела его, это не делало ему чести, но это было не так близко и лично, как сейчас. Его угловатое лицо с высокими скулами, казалось, идеальным. У него были длинные, загнутые с природным совершенством ресницы, которые хотели иметь все женщины. Он выпрямился, все еще оставаясь на месте. Его рубашка скользнула по его груди и плечам, по всем мышцам. Его тело было сложено словно оружие. Он сделал это нарочно.

Дерьмо. Он был идеален. И он был убийцей.

Я облизала губы, а затем замерла, когда поняла, что я сделала. Я не могла этого сделать, не здесь. Ни в коем случае. Небольшая ухмылка появилась на его лице. Он знал, какую реакцию во мне вызывал. Я попыталась ее подавить, но ничего не вышло. Я стала влажной и ощутила пульсацию между ног.

Я оторвала от него свой взгляд. С моей стороны это стоило больших усилий, но затем он издал низкий ровный смешок:

– Никто не знает, как умер ЭйДжей, за исключением его сестры. Мне нужно было убедиться, что это ты.

Он должен был убедиться? Он опасался меня? В этом была доля иронии. Он был убийцей. Я не была. Но нет, от этой мысли я протрезвела. Я тоже была убийцей.

– Да, хорошо ... это я.

Он оторвался от стены и прошел к диванам, встав на две ступеньки выше меня. Он смотрел на меня сверху вниз, а затем оживленно кивнул:

– Встань.

Я неохотно повиновалась.

Его взгляд скользнул вдоль моего тела. Это был напряженный осмотр, медленный, но верный. Он не пропустил ни одной детали. Его глаза задержались на моем колене, том самом, где, я знала, все еще виднелись следы от моих слез. Тогда он сказал, все тем же холодным и невозмутимым голосом:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература