Читаем Картер Рид полностью

– Мадам. – Она хихикнула и снова хлопнула меня по ноге. – Для меня один кувшин слишком много, Эмма, но я получила удовольствие. А ты? Я думаю, что мы будем отличной командой для этого проекта. Ной будет нами гордиться. Я рада, что он выбрал тебя. – Она наклонилась ближе и громко прошептала:

– У меня не очень много подруг на работе. Эти девушки, сегодня, были лишь для забавы. Мы должны будем это как-нибудь повторить.

Я похлопала ее по руке, когда она повернулась к окну и спросила Майка:

– Вам нужен ее адрес?

Он не смотрел на меня, когда говорил:

– Мы его уже знаем. Спасибо, что спросили, мэм.

Ошеломленная, я откинулась на спинку стула. Меня обидел мой собственный охранник. Ведь так? Или это во мне говорило пиво!?

Тереза жила в новом здании. Когда она вышла, автомобиль задержался, пока ее не встретил швейцар. Я вжалась в кресло. Я возвращалась в дом, который не был моим домом. Тогда-то все и вернулось на свои места. Я не была какой-нибудь сказочной принцессой с новыми друзьями и, отчасти, новой хорошей работой, и, проехав через весь город, я вспомнила свое место. Я убила человека и скрывалась от его семьи. Я вздохнула и закрыла глаза. Мы, совсем скоро, приедем в дом Картера, и я сомневалась, что меня ждет спокойная ночь.

Когда автомобиль подъехал к дому, я не стала ждать, пока Майк откроет мне дверь или даже когда автомобиль полностью остановится. Я открыла дверь и выпрыгнула. Нажав кнопку лифта, прежде чем Майк успел открыть свою дверь. Они оба поспешили за мной, но я стояла в стороне и наблюдала, как двери лифта закрылись. Почему-то это заставило меня чувствовать себя лучше. На секунду я от них ускользнула, в собственном доме Картера, и это было для меня маленькой победой.

Мой живот скрутило. Я не знала, что со мной случилось, но когда лифт открылся на моем этаже, я вышла в маленький коридор с дрожью в ногах и с трясущимися руками. Мои ладони были потные и пульс снова участился. Это был Картер. Если Майк не был со мной строг, то я знаю, что Картер будет в ярости, но почему я не имела понятия. Что я сделала не так?

Это была моя жизнь.

Я могла бы жить так, как я хотела.

Я пыталась убедить себя, что Картер не мог злиться на меня. У него не было контроля над моей жизнью. Но это была ложь. Мое сердце стучало еще быстрее, и меня подташнивало, когда я открывала дверь. Затем, в шоке, я остановилась. На этаже было темно. Огни не горели, и когда я шла к лестнице, не увидела никакого света и в остальной части здания.

Я была одна. Картера здесь не было.

Я не была уверена в том, что я чувствовала по поводу его отсутствия, и я отказывалась верить, что я разочарована. Вместо того чтобы зацикливаться на нем, я приняла душ и направился в кровать. Было около полуночи, и предстоящий день был полон работы.

Позже… гораздо позже, когда кто-то стащил с меня одеяло, я даже подскочила. Я посмотрела на часы. Было больше четырех часов утра. Картер стоял над моей кроватью. Его ледяной взгляд скользнул по мне вверх вниз. Он был одет во все черное, снова с капюшоном на голове. Он прикрывал его светлые волосы, но я больше ни на что не обратила внимания. Меня поймали и держат в плену его глаза. Они превратили его в того прежнего незнакомца, и он выглядел разъяренным.

Я приподнялась в изголовью кровати, но не сказала ни слова. Я не решилась. Я не потянулась за одеялом. Я легла спать в плотном белом топе и в трусиках, но я не могла себя прикрыть. Я знала, что хотел Картер. Я осталась на месте и спокойно дышала. Я чувствовала себя жертвой, пойманной хищником. Дикий зверь стоял надо мной, а затем он сделал шаг ближе. Его ноги коснулись кровати. Он был так близко ко мне.

Он наклонился к кровати и положил руки по обе стороны от меня. Руки были сжаты в кулаки на изголовье кровати, но он держался на расстоянии. Его колени не коснулись кровати, когда он наклонился вперед. Его дыхание щекотало мою кожу. Он говорил тихим рычанием:

– Я был на полпути в Грецию, когда мои люди позвонили мне. Сегодня вечером ты исчезла.

Я выдохнула и почувствовала дрожь:

– Я не…

– Ты сделала – Его дыхания стало щекотать мои губы. Он ни разу не моргнул. Он едва сдерживал ярость. – Ты работала допоздна.

– Я написала тебя об этом.

Его кулаки крепче сжал спинку кровати, а колено коснулось постели. Она просела под его весом, но он держался надо мной.

Мое сердце дико билось в груди, но я отвела глаза. Столько разных эмоций пронеслось сквозь меня. Когда я почувствовала пульсацию между ног, я сжала их вместе, надеясь, что она пройдет. Что со мной было не так?

– Ты послала мне простую смс, а потом больше не смотрела на телефон.

Я закрыла глаза. Он был прав.

– Ты пряталась от меня.

И снова прав.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Блудная дочь
Блудная дочь

Семнадцатилетняя Полина ушла из своей семьи вслед за любимым. И как ни просили родители вернуться, одуматься, сделать все по-человечески, девушка была непреклонна. Но любовь вдруг рухнула. Почему Полину разлюбили? Что она сделала не так? На эти вопросы как-то раз ответила умудренная жизнью женщина: «Да разве ты приличная? Девка в поезде знакомится неизвестно с кем, идет к нему жить. В какой приличной семье такое позволят?» Полина решает с этого дня жить прилично и правильно. Поэтому и выстраданную дочь Веру она воспитывает в строгости, не давая даже вздохнуть свободно.Но тяжек воздух родного дома, похожего на тюрьму строгого режима. И иногда нужно уйти, чтобы вернуться.

Галина Марковна Артемьева , Галина Марковна Лифшиц , Джеффри Арчер , Лиза Джексон

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Невозможность страсти
Невозможность страсти

Лена заехала домой во время обеденного перерыва и застала хрестоматийную картину: муж в спальне с лучшей подругой. В тот момент Лена поняла: они с Сергеем давно стали чужими и это отличный повод поставить точку в их несчастливом браке… Но неожиданно мысли о неудавшейся личной жизни вытеснили другие события – парень в дорогой одежде, которого они с подругой Ровеной подобрали на городском пляже. Незнакомец явно попал в беду и ничего о себе не помнил… Личность его удалось установить быстро, а вот вопрос, кто его похитил и зачем стерли память, оставался открытым. Но не это беспокоило Лену, а то, что Ровена, ее непробиваемая и никогда не унывающая подруга, явно проявляет к подозрительному незнакомцу повышенное внимание. Подруги еще не знали, что им придется пережить по вине странного парня, найденного ими на пляже…

Алла Полянская

Остросюжетные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы