Читаем Картер Рид полностью

Когда мы уходили, наши руки были сплетены вместе.

<p>Глава 26</p>

Когда мы прибыли к дому Аманды, Тереза уже была там. Она ждала нас снаружи перед дверью, часто и тяжело дыша. Она выпрямилась и провела по своим волосам назад, когда пыталась отдышаться.

— Привет.

Я глубоко вздохнула.

— Ной сказал мне, что твоя подруга умерла, и я не знаю, которая, но я предположила, что ты можешь быть здесь. Я не знаю наверняка. Это вышло случайно, но я заставила Ноя найти адрес твоей подруги.

— Что?

Как?

— Я запомнила ее имя, когда мы встретились в уборной некоторое время назад. Ты помнишь?

Она наклонилась и стала дышать еще глубже.

— Я записала ее вот здесь. Я подумала, что мне нужно быть здесь с тобой.

— Как ты получила адрес Аманды?

— Ах, это. – Ее щеки покраснели. – Кафе принадлежит Ричмонду. Я попросила Ноя найти ее адрес.

Картер и я переглянулись. Она уже знала что-то из того, но знать это и слышать об этом больше – это две разные вещи.

— Тереза, это много для меня значит, но —.

Она отмахнулась.

— Нет-нет. Я здесь ради тебя. Я хочу поддержать тебя. Я поддержу.

Она повернулась к Картеру, который все еще держал меня за руку.

— И я рада, что ты тоже здесь.

— Правда?

Она кивнула, так серьезно.

— Правда. Я рада. Я надеялась на это, в любом случае. Я хочу извиниться за свое прежнее поведение. Я была в твоем доме и вела себя ужасно по отношению к тебе. Ты спас жизнь Эммы больше чем один раз. Единственное, что я должна сделать – это быть благодарной тебе. Так что, спасибо тебе.

Она протянула свою руку и ждала.

Картер искоса посмотрел на меня, спрашивая, но пожал ее руку.

Она встряхнула их руки в одном крепком рукопожатии.

— Спасибо за это.

— За что?

— За то, что принял мои извинения. Это много для меня значит.

— Тебе, должно быть, действительно нравится Эмма.

— Да.

Ее лицо полностью озарилось.

— Мне она действительно нравится. Она очень преданная, и она не использует меня для чего-либо. Знаешь ли ты, как это тяжело – найти друга?

Картер посмотрел на меня, как если бы сказал «она серьезно?», прежде чем заметил:

— У меня есть несколько идей.

— Да, конечно.

Она снова покраснела.

— Я забыла, с кем я говорю. Ты не доверяешь людям, но я думаю все дело в Эмме. Ты кажешься, я не знаю, более беспечным? Может быть ты счастливее, когда ты с ней? Не такой, как на встрече или, когда мы видим тебя без нее. Ты был весь мрачный и пугающий. Я по-прежнему смеюсь, когда вспоминаю реакцию Эллисон на тебя на той встрече. Ты весь такой фатальный и горячий. Я думаю, ее трусики промокли, когда она прошла через дверь.

— Тереза.

Я была не в настроение для этого.

— Хм?

— Моя подруга умерла, и я должна рассказать эту новость другой подруге. Может ли фанатский момент Картера подождать еще один день? Может никогда?

— О, конечно. Прости.

Картер прикоснулся к моей спине.

— Может быть, нам следует зайти внутрь?

Когда я нажала на звонок квартиры Аманды, она сразу нас впустила. Она ничего не сказала в домофон, и пока мы входили в лифт, я не могла отделаться от странного ощущения. Это было ненормально. Обычно Аманда что-то говорила, но я нажала кнопку ее этажа и избавилась от этого ощущения. Возможно, дело было во мне. Весь день был никудышным.

— Ты готова? – Спросил меня Картер.

Я кивнула. Она должна знать, но я не была готова снова почувствовать себя разорванной на части.

Когда мы поднялись на ее этаж, я постучалась в ее дверь.

Все, что случилось после этого, было словно в режиме ускоренной перемотки. Дверь была распахнута, но не Амандой. Это был Бен. Единственная вещь, на которую у меня хватило времени, это заметить, что его взгляд был диким, прежде чем он, повернув, дернул меня к своей груди и приставил нож к моему горлу. Он махнул рукой впереди меня и указал ею в лицо Картеру.

Мой кошмар происходил на моих глазах.

Он направил пистолет на Картера, который хотел сделать выпад вперед.

Бен выкрикнул:

— Я так не думаю, приятель. Я перережу ей горло. Даже если ты сможешь вырвать у меня пистолет, я вспорю ее. Ты знаешь, я это сделаю.

Его смех был маниакальным. Он был высоким и пронзительным.

— Я думаю, ты уже видел мою «ручную работу», да, Мистер Влиятельный-Босс! ХА?!

Картер стоял еще в течение двух секунд. Прищурив глаза, он посмотрел на дуло перед собой. Затем его взгляд скользнул к ножу на моем горле, прежде чем он рявкнул через плечо:

— Беги. Сейчас же.

Бен крепче сжал меня, пока пытался увидеть, кто был позади Картера, и пока он это делал, Картер потянулся к нему. Он схватил Бена за внутреннюю сторону запястья и пригвоздил его к стене. Пистолет выпал, в то же время он, вырвал нож из другой его руки. Удивленный скоростью, Бен на секунду замер. В ту же секунду Картер ударил его по лицу, отталкивая его от меня назад. Затем он скрутил другое запястье. Как только послышался треск, он освободил меня. Я спряталась за Картера, и он ударил Бена в грудь. От внезапной боли и силы Бен упал на пол. У него была только одна секунда посмотреть вверх, прежде чем Картер вырубил его одним ударом по голове.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Блудная дочь
Блудная дочь

Семнадцатилетняя Полина ушла из своей семьи вслед за любимым. И как ни просили родители вернуться, одуматься, сделать все по-человечески, девушка была непреклонна. Но любовь вдруг рухнула. Почему Полину разлюбили? Что она сделала не так? На эти вопросы как-то раз ответила умудренная жизнью женщина: «Да разве ты приличная? Девка в поезде знакомится неизвестно с кем, идет к нему жить. В какой приличной семье такое позволят?» Полина решает с этого дня жить прилично и правильно. Поэтому и выстраданную дочь Веру она воспитывает в строгости, не давая даже вздохнуть свободно.Но тяжек воздух родного дома, похожего на тюрьму строгого режима. И иногда нужно уйти, чтобы вернуться.

Галина Марковна Артемьева , Галина Марковна Лифшиц , Джеффри Арчер , Лиза Джексон

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Невозможность страсти
Невозможность страсти

Лена заехала домой во время обеденного перерыва и застала хрестоматийную картину: муж в спальне с лучшей подругой. В тот момент Лена поняла: они с Сергеем давно стали чужими и это отличный повод поставить точку в их несчастливом браке… Но неожиданно мысли о неудавшейся личной жизни вытеснили другие события – парень в дорогой одежде, которого они с подругой Ровеной подобрали на городском пляже. Незнакомец явно попал в беду и ничего о себе не помнил… Личность его удалось установить быстро, а вот вопрос, кто его похитил и зачем стерли память, оставался открытым. Но не это беспокоило Лену, а то, что Ровена, ее непробиваемая и никогда не унывающая подруга, явно проявляет к подозрительному незнакомцу повышенное внимание. Подруги еще не знали, что им придется пережить по вине странного парня, найденного ими на пляже…

Алла Полянская

Остросюжетные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы