– Вы имеете в виду, помимо общих проклятий?
– Да, помимо них.
– Нет. На нас огрызались и немного толкали, но никто не говорил, что убьет кого-то из нас.
– А кто вас толкал?
– Хьюз, – ответил Читэм. – Я уже с ним сталкивался. Он любит выставлять себя как человека, выполняющего угодную Богу работу, но в душе он жалкий хулиган.
– Не могу с вами не согласиться. Как я понимаю, просмотр прошел хорошо.
– Просто отлично. Знаете, многие отказались от идеи устраивать такие просмотры в деревнях. Сейчас в городах достаточно стационарных иллюзионов, так что те, кто хочет прокатать свою фильму, держатся крупных городов. А мне кажется, что только здесь можно найти свою настоящую аудиторию, истинных англичан…
«Деревенщину, которая мало что видела и готова заплатить за развлечение любую цену», – подумала я. Но Читэм потерял своих друзей, и я решила промолчать.
– А после шоу, – задал следующий вопрос инспектор, – вы все перешли в «Пса и утку», правильно? На этом рассказ леди Хардкасл заканчивается.
– Ах, ну да, вы же вернулись домой, не так ли, миледи? Что ж, восторженная толпа практически внесла нас в местный паб на своих плечах и поила нас всю ночь. В заведении было не протолкнуться.
– И вы ничего не заметили? Никто не показался вам подозрительным?
– Вы хотите знать, не таился ли кто-то на заднем плане, подкручивая свои усы? – рассмеялся Читэм.
– Или дергая себя за бороду, – подхватил шутку инспектор.
– Так вы имеете в виду моего заклятого врага, ужасного Аарона Орума?
– Он там был?
– Со своей последней пассией, как мы поняли. Я мельком видел их в другом зале.
– А кто его пассия? – поинтересовался инспектор. – Она есть в нашем списке?
– Журналистка, – ответил Читэм. – Вчера заявилась сюда со своими инсинуациями и чопорной записной книжкой.
– А, – сказал Сандерленд, – вы о Дине Коудл из «Бристольских известий». У них что, романтическая связь?
– Сложно сказать, сэр, – вмешалась я. – Они вдвоем сидели в пабе, когда я видела их в тот же день, но чуть раньше. И они оба живут в гостинице. Наверное, в некоторых кругах считается неприличным для мужчины и женщины совместно распивать спиртные напитки на публике, но и полностью игнорировать друг друга они не могут.
– Но я хорошо знаю этого старого повесу, – заметил Читэм. – И если он уже не уложил ее в постель, то наверняка пытался.
– Осторожнее, – посоветовал ему инспектор. – Держите себя в рамках.
– Я прошу прощения, миледи, – Читэм повернулся к леди Хардкасл. – Но нет, я с Орумом не говорил. Он отсалютовал мне стаканом, но я проигнорировал это его язвительное поздравление.
– Понятно. И когда вы ушли из паба?
– Наверное, около часа ночи.
– Вы ушли все вместе?
– Нет, – ответил Читэм. – К моему большому сожалению, Бэзил остался в пабе в компании деревенских жителей. Он наслаждался жизнью – бесплатная выпивка, толстая сигара и благодарная аудитория… Мы так и не смогли его увести. Но теперь я об этом жалею.
– Когда вы шли домой, с вами был кто-то еще?
– С нами пошли несколько гуляк, но все они потом вернулись в деревню.
– Понятно, – повторил инспектор. – То есть во всей этой истории появляется большой провал во времени. Хэнкок обнаружил труп в… – Тут он вновь сверился со своей записной книжкой. – Вот – около пяти утра. То есть мы не знаем, что происходило в течение четырех часов. Надо выяснить, когда Ньюхаус ушел из бара. Но это подождет. Вы готовы продолжить, мистер Читэм?
– Конечно. Хотя, боюсь, мой рассказ о вчерашнем вечере практически ничем не будет отличаться от рассказа о вечере предыдущем. Еще один очень успешный показ. Аудитория была даже больше. И фильма была принята с еще большим восторгом…
– Вы демонстрировали… опять «Ведьмину погибель», как я понимаю.
– Правильно. Мы все очень гордимся этой работой. И не позволим, чтобы из-за какого-то дегенерата все наши труды пошли насмарку. Так что мы еще раз показали эту фильму. Ведь приехали актеры, игравшие в ней – а такое случается не часто, – и мы хотели еще раз продемонстрировать наш шедевр.
Инспектор продолжил делать записи в своем блокноте.
– А после показа вы вновь отправились в «Пса и утку»?
– Как и накануне, инспектор. Нас поили и кормили весь вечер, и ушли мы около часа ночи.
– И вернулись прямо сюда…
– Да, прямо сюда.
– И сразу же улеглись спать…
– Какое-то время мы провели на кухне, а потом я и Зельда ушли, а Юфимия осталась. Она хотела что-нибудь перекусить.
– Благодарю вас, сэр, – сказал Сандерленд. – Думаю, что на сегодня этого достаточно. Вы действительно заполнили множество пробелов. Хотите что-нибудь добавить? Что-нибудь, что поможет ответить на вопрос: «Кто это сделал?»
– Ничего не приходит в голову, инспектор. – Читэм встал.
– Еще одно, прежде чем вы уйдете, – остановил его инспектор. – Кто, по-вашему, способен на такое? Кто, как вы думаете, мог убить Бэзила и Юфимию?
Казалось, этот вопрос полностью ошарашил мистера Читэма, и он, практически автоматически, произнес:
– Орум.
– Благодарю вас, сэр. Вы не могли бы пригласить мисс Драйтон присоединиться к нам?
Полковник вышел, не закрыв за собой дверь.