Читаем Картофельное счастье попаданки (СИ) полностью

— Должно быть, ты искала свое платье? — спросила я. — Не беспокойся, с ним всё в порядке. Рут постирала его и теперь оно сушится во дворе. А ты пока можешь надеть вот эту ночнушку. Смотри, какая она белоснежная! А Рут уже начала шить тебе новое платье. Конечно, если захочешь, ты сможешь надеть и старое, но думаю, что новое тебе понравится больше.

Я отдала ей сорочку и спустилась на кухню за молоком и куском пирога. Когда я вернулась в ее комнату, она по-прежнему сидела в кровати, но ночнушка была уже на ней. Она выпила молоко, съела пирог и снова легла. Время было уже позднее, и я тоже отправилась спать.

А утром Рут торжественно вручила девочке новый наряд — белую блузку с пышными рукавами, которую она сшила всё из той же сорочки Констанции, и клетчатый сарафан, на который пошли остатки от кухонных занавесок.

Наряд пришелся Армель как раз впору, и она, надев его, долго смотрела с изумлением на свое отражение в зеркале в комнате Констанс. Мне показалось, что ей понравилась даже ее новая прическа — с ней она стала похожа на маленькое солнышко. Она не сказала нам ни слова благодарности, но эта благодарность была в ее взгляде. И этого пока нам было достаточно.

Мы сели завтракать, и я видела, с какой осторожностью теперь Армель подносила ложку ко рту, боясь уронить кашу на новый сарафан.

После завтрака я собиралась пойти в огород и выкопать гнездо картошки. Пора было попробовать ее на вкус. Я хотела приготовить из нее пюре, Рут как раз собиралась жарить на обед карпа, которого утром выловил в лесном озере Кип. Ох, и удивятся мои домашние, когда попробуют новое блюдо!

Но когда мы еще сидели за столом, на улице раздался шум. Заржали лошади, и в ворота кто-то застучался. Я выглянула в окно и увидела по ту сторону изгороди сразу нескольких человек.

— Кого там еще принесло в такую рань? — удивилась Рут.

А мое сердце тревожно забилось от нехорошего предчувствия. Потому что в одном из стоявших у ворот людей я узнала ювелира Альбера Торсена.

Мы вышли на крыльцо, а Кип распахнул ворота, в которые и въехал прибывший экипаж.

— Что вам угодно, господа? — спросила я.

Я полагала, что он ответит мне именно ювелир, но он предоставил это право другому мужчине, что сидел в открытом экипаже рядом с ним. Тот мужчина был низенький, круглый, и когда он спустился на землю и подошел к нам, то весь запыхался и вспотел. Он промокнул лоб платком и чуть поклонился мне.

— Мадемуазель Бриан? Позвольте представиться — дознаватель городского суда Гран-Лавье Теодор Бушелье.

Рут охнула и выступила вперед, словно надеясь заслонить меня от этого человека. И он понял это и усмехнулся.

— Прошу прощения, мадемуазель, за то, что сообщаю неприятную новость, но таковы мои обязанности, — он достал из толстой папки, что держал в левой руке, какой-то документ, развернул его и стал зачитывать вслух: — В связи с неуплатой долга в размере двадцати золотых монет мадам Констанцией Бриан займодавец месье Альбер Торсен обратился в суд десятого числа сего месяца, требуя передать ему в счет уплаты этого долга имущество, принадлежавшее мадам Бриан и после ее кончины перешедшее ее дочери мадемуазель Бриан. Пятнадцатого числа сего месяца данный иск был судом удовлетворен.

— Что? — не поняла Рут.

Но месье Бушелье даже не посмотрел в ее сторону.

— В связи с чем, мадемуазель, вам надлежит освободить этот дом в течение ближайших суток. Месье Торсен попросил меня проследить за исполнением этого решения, и я намерен это сделать самым тщательным образом.

— Что за чушь? — возмутилась я. — Если такое решение и было принято, то я намерена его обжаловать. Полагаю, что у меня есть такое право?

Месье Бушелье кивнул, а Торсен, уже тоже подошедший к нам, сказал:

— Не советую вам этого делать, мадемуазель. А не то вы и ваша служанка будете обвинены в гораздо более серьезном преступлении! Мне доподлинно известно, что не далее, как пару дней назад, вы оказывали некоему господину магические услуги, не имея на то соответствующего разрешения. За это можно угодить в тюрьму, мадемуазель!

И уголки его рта дрогнули в кривой ухмылке.

Глава 25

От этой угрозы мне стало нехорошо. Я не знала, насколько она реальна и как сурово наказывает закон за такое нарушение. Но судя по тому, с каким торжеством Торсен это произнес, он был уверен, что это сработает.

— Да какие же это магические услуги, месье? — не смогла смолчать Рут. — Мы всего лишь перевязали рану благородному господину, который обратился к нам за помощью. Или, по-вашему, мы должны были ему в этом отказать?

— Для суда это не будет иметь никакого значения, — подтвердил слова ювелира и дознаватель. — Если факт нарушения будет установлен, вам обеим будет грозить тюремное заключение. В этом отношении закон весьма суров.

Я едва сдержалась, чтобы не высказать всё то, что я об этом думаю. Наверняка в терезийских законах есть статья и об оскорблении должностного лица, а выяснять, так ли это на самом деле, мне совсем не хотелось.

Перейти на страницу:

Похожие книги