Солнце припекало, но они не чувствовали этого и, пряча в уголках губ улыбки, наводили круги вокруг пантеона. Площадь заполонили люди, со всех сторон раздавались крики, смех, игра барабанов и лютни, а ярмарка была в самом разгаре. Когда они проходили мимо прилавка с картинами неизвестного художника, выставленными на продажу, девушка призналась, что обожала Рафаэля Санти как живописца и очень жалела, что он умер таким молодым.
– Кто знает, сколь многого бы он ещё добился, если бы остался жить, – со вздохом призналась Натали. – А теперь он погребён здесь, в пантеоне, и ублажает взор туристов…
– Вы любите живопись, ваше сиятельство? – поинтересовался он как будто невзначай.
– Очень. Я и сама рисую и мечтаю о своём модном салоне. Как бы я хотела создавать платья и шляпки для женщин!
– Она тоже любила, – несколько отстранённо отозвался Шалико, но на её вопрос: «кто?», так и не ответил. Их заглушила толпа.
– Не проходите, не проходите мимо!.. – кричал уличный торговец, отличавшийся настырным характером. – Во всём Риме вы не найдёте корзинок и глиняных кувшинов лучше, чем у меня!
Неизвестный синьор оказался очень приставучим и дотронулся до плеча молодого князя, так и не позволив ему и Натали уйти далеко.
– Возьмите! Возьмите же корзинок для вашей дамы!.. – не унимался незнакомец, кивая на графиню. – Наденете на неё красную шапку и отправите в лес с пирожками!
– И буду поджидать там, как серый волк, – посмеялся в кулак Шалико, и его спутница тоже тихонечко хихикнула. Продавцу он вежливо ответил, что они обойдутся, но тот перешёл на откровенную грубость и грозно зашипел:
– Я сказал, вы их возьмёте! – И вот тут-то Шалико наконец почувствовал запах перегара, исходивший от него.
– А то что? Что вы нам сделаете?..
Юный дипломат не привык к уличным потасовкам, но толкнуть наглеца в грудь ему сил хватило. Тот повалился наземь и задел локтем свои хвалёные кувшины. Те разлетелись вдребезги, а корзинка упала ему на голову, полностью прикрыв лицо.
Не дождавшись свистка местной полиции, Шалико схватил графиню Демидову за руку и бросился бежать. Они старались не оглядываться, но мысль о преследователях заставляла их двигаться быстрее, несмотря на жару. Натали совсем выбилась из сил, но всё равно захохотала от всей души, да и её спутник не удержался от улыбки. С трудом восстанавливая дух, они заметно вспотели.