Читаем Картвелеби полностью

По молодости я был очень влюбчивым и не желал ограничивать свою свободу браком, но жизнь сыграла со мной злую шутку и свела не с княжеской дочерью, с которой я бы умер со скуки, а с несчастной девушкой, которую во что бы то ни стало надо спасти. Я полюбил так, что позабыл обо всех зареканиях, и теперь охотно позволил бы заковать себя в кандалы, лишь бы ты была рядом. Ты не стала моей супругой перед людьми и Богом, но я считаю тебя своей женой. Я жалею только о том, что не успел дать тебе всего, чего ты заслуживаешь. Прости меня. Мне нечем себя оправдать!.. Зато я могу поделиться с тобой предчувствием, что мы ещё встретимся. Я верю, что ты – моя судьба и останешься ею сквозь годы, страны, континенты.

Ме шен миквархар55, Катиш! Спроси перевод у Саломеи Георгиевны, если не догадалась сама. Я невольно улыбаюсь, представляя, как ты это делаешь.

Рассвет розовеет вдали, а я всё ещё пишу. Натуру поэта ничем не исправить! Горько думать, сколько благословенных строк вышли бы из-под моего пера, вдохновлённого тобой. А ведь это письмо таким и вышло… полным любви к тебе.

Вано».

Катя выронила из рук листок, неторопливо опустившийся на пол. Саломея подняла его и, не поборов любопытства, прочитала. Их силуэты оставляли тени от света, что исходил от окна. Обнимаясь на этот раз, ни одна из девушек не сдерживала всхлипов.

Прошло около пяти минут, прежде чем они разомкнули объятья и решились заговорить на тему, которая так беспокоила Вано.

– Будешь моей камеристкой, – требовательно сказала меценатка. – Никто не посмеет обидеть тебя. Я прослежу!

– Нет! – решительно отказалась девушка. – Куда угодно, но только не к вам!

Саломея понимала: в Сакартвело всё дышало её братом. Кто бы захотел добровольно окунуться в живую боль? Она и сама видела его за каждым углом, слышала его голос и смех, улавливала каждый шорох. Но… куда же тогда?

– Значит, в дом наших друзей, – предложила она менее бойко. – У них подрастает чудесная дочка. Ей нужна служанка её лет, которая стала бы ей наперсницей. Ты как раз подходишь.

Катя и на этот раз настойчиво покачала головой. В её глазах читалась недюжинная решимость, когда она подняла их на благодетельницу.

– Спасибо вам большое, Саломея Георгиевна, – молвила она, ни минуты не мешкая, – но я уже решила, куда пойду.

Монастырь?! Такой вариант никогда бы не пришёл ей в голову, но Катя не поддавалась уговорам. Не Шарлотта Бронте ли надоумила юное девичье сердце на столь отчаянный шаг?

– Там ни отец, ни мачеха меня не достанут, – разъясняла свой выбор невестка. – К тому же в монастыре я смогу хранить ему верность, как и хотела.

Саломея молчала, не смея перебивать. Мужественность Катеньки поразила её.

– Я прошу вас о немногом. Будьте так добры, сказать мне, где он похоронен, чтобы я могла его навещать…

Золовка растроганно улыбнулась. Конечно, конечно, она скажет!..

– И… найдите мне хороший храм, где я смогу быть действительно полезна. Больше я вас не побеспокою.

Она пообещала, что подберёт подходящий собор, но подумала про себя украдкой, что сама на подобное никогда не решилась бы.

***

С похорон брата прошло пять дней, а Нино до сих пор казалось, что он просто уехал в Петербург и обязательно напишет оттуда в скором времени. По старой привычке она ждала от него вестей, предвкушая полное цветистых оборотов письмо, в котором Вано любовно обсмеёт недостатки каждого из них, а Давида Константиновича вновь сравнит с медведем или серым волком. Глаза наполнялись слезами, а горло сдавило плотным кольцом. Как им жить без этих писем? Без дорогого дзмы?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное
Дело Бутиных
Дело Бутиных

Что знаем мы о российских купеческих династиях? Не так уж много. А о купечестве в Сибири? И того меньше. А ведь богатство России прирастало именно Сибирью, ее грандиозными запасами леса, пушнины, золота, серебра…Роман известного сибирского писателя Оскара Хавкина посвящен истории Торгового дома братьев Бутиных, купцов первой гильдии, промышленников и первопроходцев. Директором Торгового дома был младший из братьев, Михаил Бутин, человек разносторонне образованный, уверенный, что «истинная коммерция должна нести человечеству благо и всемерное улучшение человеческих условий». Он заботился о своих рабочих, строил на приисках больницы и школы, наказывал администраторов за грубое обращение с работниками. Конечно, он быстро стал для хищной оравы сибирских купцов и промышленников «бельмом на глазу». Они боялись и ненавидели успешного конкурента и только ждали удобного момента, чтобы разделаться с ним. И дождались!..

Оскар Адольфович Хавкин

Проза / Историческая проза
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России

Споры об адмирале Колчаке не утихают вот уже почти столетие – одни утверждают, что он был выдающимся флотоводцем, ученым-океанографом и полярным исследователем, другие столь же упорно называют его предателем, завербованным британской разведкой и проводившим «белый террор» против мирного гражданского населения.В этой книге известный историк Белого движения, доктор исторических наук, профессор МГПУ, развенчивает как устоявшиеся мифы, домыслы, так и откровенные фальсификации о Верховном правителе Российского государства, отвечая на самые сложные и спорные вопросы. Как произошел переворот 18 ноября 1918 года в Омске, после которого военный и морской министр Колчак стал не только Верховным главнокомандующим Русской армией, но и Верховным правителем? Обладало ли его правительство легальным статусом государственной власти? Какова была репрессивная политика колчаковских властей и как подавлялись восстания против Колчака? Как определялось «военное положение» в условиях Гражданской войны? Как следует классифицировать «преступления против мира и человечности» и «военные преступления» при оценке действий Белого движения? Наконец, имел ли право Иркутский ревком без суда расстрелять Колчака и есть ли основания для посмертной реабилитации Адмирала?

Василий Жанович Цветков

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза