Читаем Картвелеби полностью

К еде приступили молча, и даже Вано, который не мог прожить без своих острот больше двух минут, безрадостно жевал кутью16. Сердце Пето, сидевшего в узком кругу по правую руку от шурина и прямо напротив хозяина дома, обливалось кровью каждый раз, когда он смотрел на убитого горем родственника. Исхудавший и несколько дней не спавший товарищ выглядел из рук вон плохо. Трёхдневная щетина и огромные мешки под глазами придавали Андрею вид смертельно больного или покойника, а стеклянный взгляд не выражал ничего, кроме безграничной боли и скорби по усопшему.

– Ну! – нарушил безрадостное молчание Резо, подняв бокал с вином. Подпольщики не решились позвать в дом священника – слишком много у них хранилось для этого скелетов в шкафах, – поэтому его роль в итоге взял на себя их пышнотелый товарищ. – Давайте помянем нашего юного борца! Он умер не зря! Он умер, защищая свои убеждения до последней капли крови. Не каждый батони способен на подобное мужество…

Товарищи от всей души хлебнули вина, но Пето лишь пригубил, не сводя опечаленного взора с Андрея. Тот даже не пошевелился, чтобы взять в руки бокал, и Ломинадзе, который единственный, похоже, не пасовал перед оголённым горем, пересел к другу поближе и участливо обнял его за плечи.

Разве его испугаешь скорбью, отчаянием, тоской?.. В отличие от своего изнеженного шурина, он, Пето Гочаевич Ломинадзе, водил с ними долгое и выстраданное знакомство.

– Мы рядом, генацвале! – шёпотом приговаривал он, а взгляд приятеля становился теплее с каждой минутой. – Ты ведь знаешь, что мы всегда будем с тобой рядом.

– Мадлобт17, генацвале, – бесцветным голосом отозвался русский, который с похвальным усердием выговаривал грузинские выражения, хотя ещё не до конца освоил сам язык.

Русские братья всегда поражали своих сообщников той любовью, с которой относились ко всему грузинскому, а ведь случались дни, когда те забывали, что перед ними всё же не дети Кавказа! Но именно ради любви к этому Кавказу покойный Славик отдал свою жизнь, желая выслужиться перед теми, чьим мнением так дорожил. Что может быть трагичнее?!

– Вы не поверите, что выдумал сегодня утром мой отец! – Заметив, что пауза затянулась, Вано всё же разрядил тяжёлую атмосферу весёлой шуткой. – Я отправил пару дней назад свой последний роман в Тифлис, но меня снова не приняли. Так Георгий Шакроевич решил меня добить и в очередной раз заговорил про пари с Циклаури! Даже хануму18 в дом позвал, чтобы подобрала невесту. Представляете?!

Резо по-доброму улыбнулся, но Пето и Андрей, которые обладали не самой словоохотливой натурой, предпочли отмолчаться.

– Так, может, тебе пора смириться? – хитро подмигнул князю толстяк. – Знаешь, там, в браке, не так уж и плохо…

– Я скорее умру, нежели позволю себя женить, – решительно замотал головой Вано, сделав ещё один глоток вина. – Ещё и на потеху Константину Сосоевичу! Вот увидите: я так просто не дамся!

Этот шуточный разговор стал для скорбящего последней каплей. Он поднялся из-за стола, чем искренне поразил своих гостей, и посмотрел на них с несвойственной себе враждебной непреклонностью.

Все резко замолкли, поэтому, когда Андрей всё же заговорил, каждое слово показалось его друзьям пронзительным.

– Я больше не буду принимать участия в деятельности кружка. Я ухожу от вас навсегда.

Данное откровение подействовало отрезвляюще даже на тех, кто сделал всего два глотка с начала вечера. Все прошлые беседы отошли на второй план, и теперь все как один интересовались причиной столь громких заявлений.

– Разве вы не понимаете? – истерично рассмеялся мужчина. – Разве я могу и дальше играть в революционера, когда эта игра унесла жизнь моего брата?

На последних словах его голос сорвался. Андрей сложил руки на столе, положил на них голову и протяжно зарыдал, содрогаясь в плечах. Вано и Резо бросились на помощь, но Пето, сидевший ближе всех к несчастному, всё равно оказался быстрее.

– Послушай, Славик бы не одобрил этого решения, – мягко, но уверенно вещал Ломинадзе и снисходительно коснулся плеча сообщника. – Он бы хотел, чтобы дело, за которое он отдал жизнь, продолжало своё существование…

– Мы отомстим за его смерть! Будь в этом уверен! – твёрдо отчеканил Резо, и товарищи удивлённо на него посмотрели.

– Как именно? – ухмыльнулся Вано. – У тебя есть что-то на уме?

Друг так загадочно улыбнулся, что даже часто всхлипывавший Андрей поднял на него глаза и прислушался.

– Завод дяди Пето в Ахалкалаки… там сотни и даже тысячи рабочих, условия труда которых оставляют желать лучшего. Это точно наша публика!

– Дядя Пето, – недоверчиво причмокнул юный князь, которому эта затея совсем не понравилась, – спас наши шкуры три дня назад. Если бы не он, тот треклятый армянин точно бы докопался до правды.

Вдруг лицо Ломинадзе-младшего озарила мстительная улыбка. Стоило только вспомнить последнюю встречу с Мгелико Зурабовичем, как вся благодарность, которую он к нему испытывал, испарилась, как сон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное
Дело Бутиных
Дело Бутиных

Что знаем мы о российских купеческих династиях? Не так уж много. А о купечестве в Сибири? И того меньше. А ведь богатство России прирастало именно Сибирью, ее грандиозными запасами леса, пушнины, золота, серебра…Роман известного сибирского писателя Оскара Хавкина посвящен истории Торгового дома братьев Бутиных, купцов первой гильдии, промышленников и первопроходцев. Директором Торгового дома был младший из братьев, Михаил Бутин, человек разносторонне образованный, уверенный, что «истинная коммерция должна нести человечеству благо и всемерное улучшение человеческих условий». Он заботился о своих рабочих, строил на приисках больницы и школы, наказывал администраторов за грубое обращение с работниками. Конечно, он быстро стал для хищной оравы сибирских купцов и промышленников «бельмом на глазу». Они боялись и ненавидели успешного конкурента и только ждали удобного момента, чтобы разделаться с ним. И дождались!..

Оскар Адольфович Хавкин

Проза / Историческая проза
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России

Споры об адмирале Колчаке не утихают вот уже почти столетие – одни утверждают, что он был выдающимся флотоводцем, ученым-океанографом и полярным исследователем, другие столь же упорно называют его предателем, завербованным британской разведкой и проводившим «белый террор» против мирного гражданского населения.В этой книге известный историк Белого движения, доктор исторических наук, профессор МГПУ, развенчивает как устоявшиеся мифы, домыслы, так и откровенные фальсификации о Верховном правителе Российского государства, отвечая на самые сложные и спорные вопросы. Как произошел переворот 18 ноября 1918 года в Омске, после которого военный и морской министр Колчак стал не только Верховным главнокомандующим Русской армией, но и Верховным правителем? Обладало ли его правительство легальным статусом государственной власти? Какова была репрессивная политика колчаковских властей и как подавлялись восстания против Колчака? Как определялось «военное положение» в условиях Гражданской войны? Как следует классифицировать «преступления против мира и человечности» и «военные преступления» при оценке действий Белого движения? Наконец, имел ли право Иркутский ревком без суда расстрелять Колчака и есть ли основания для посмертной реабилитации Адмирала?

Василий Жанович Цветков

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза