Читаем Каспер и его новые друзья полностью

Рейчел и дети, наблюдавшие за этой сценой у раскрытой двери, одновременно вздохнули. Только сейчас Стайгер обратил внимание на их присутствие.

– Артур, Венди, – строго сказал он. – Вот ваш дядя Генри. С этой минуты вы должны относиться к нему с почтением. Покажите, как вы любите и уважаете его.

– Это приказ? – злобно спросила Венди.

Стайгер гневно сверкнул глазами на дочь, но не ответил.

– Тогда можешь выгнать меня из дома, я не смогу полюбить этого дядюшку, сказала девочка и с достоинством отвернулась.

– Неблагодарная девчонка! – крикнул отец.

– Не нужно кричать на Венди, – вступилась за дочь Рейчел. – Она еще ребенок.

– И к тому же, не совсем здоровый ребенок, – констатировала с видом знатока Лора Штейнмец.

Гордон Стайгер поедал глазами жену. Но Рейчел не обращала внимания на его недовольство. Она с нескрываемым презрением смотрела на коварную гостью, которая сначала оскорбила ее, потом попыталась поставит под сомнение, психическое здоровье дочери. Женщина не хотела задумываться над утверждением миссис Штейнмец, что вошедший в их дом человек действительно был старшим братом ее мужа, Генри Стайгером. Сейчас это было для нее самым главным. Ей вдруг стало очевидно, что Лора Штейнмец вносила в семью раздор.

Гордон так слепо доверял ей, что Рейчел не знала, как защитить себя, мужа и детей от коварства непрошеной гостьи.

– Ты тоже сомневаешься в правильности моего решения? – громко спросил у жены Стайгер.

– Я всегда сдобой, – с волнением ответила та, а потом добавила, – хотя нас и связывают только брачные узы.

Гордон повернулся к мнимому брату.

– С этой минуты ты можешь больше ни о чем не беспокоиться, – сказал он. – А завтра я публично признаю в тебе своего старшего брата... Я предлагаю созвать гостей, чтобы они разделили радость с нами. Ведь это ты настоящий хозяин замка Варминстер.

– А-ах, – протяжно вздохнула Рейчел, хватаясь за сердце. Ей показалось, что земля задрожала под ногами, а стены стали раздвигаться, расширяя комнату до невообразимых размеров. Если бы не Артур, который держался за ее руку, то она потеряла бы сознание. Но муж не обратил внимания на состояние жены. Он продолжал:

– То письмо, которое я сегодня вернул тебе, уже доказывает твое право на владение богатствами Стайгеров. Но я хочу еще публично возвестить об этом.

– Какое письмо? – насторожилась Лора Штейнмец.

Генри-Эндрю запустил руку в карман брюк и извлек оттуда помятый конверт. Он протянул его матери. Та быстро достала и развернула пожелтевший от времени лист бумаги пробежала глазами текст, потом задержала взгляд на подписи Нотариуса. На лице коварной женщины появилась довольная гримаса. Она сложила документ в конверт и сунула его в карман пиджака.

– Пусть он будет у меня, – сказала она, улыбаясь Стайгеру. – Генри такой рассеянный и непрактичный, он может использовать этот важный документ вместо салфетки.

Теперь плутовка, была полностью уверена в своей победе. Она уже ощущала себя самой богатой женщиной в Англии. Гордон с признательностью смотрел на обманщицу. Потом он повернулся к жене и попросил, чтобы та сообщила Фрэнку о его распоряжении подготовить для миссис Штейнмец комнату.

– Только, пожалуйста, поближе к моей, – заметил Генри-Эндрю.

– Милый мальчик, – нежно произнесла женщина. – Он так напуган. Это вы хорошо придумали с приемом гостей, – она отвела Стайгера в сторону. – Такое торжественное событие хорошо отразится на психике вашего брата.

Вскоре все разошлись. Рейчел отправилась выполнять просьбу мужа, хотя ей не понравилась затея с праздничным вечером в честь Генри Стайера. Но жена привыкла беспрекословно подчиняться мужу и во всем доверять его мудрости и здравому смыслу. У нее еще оставались сомнения насчет старшего брата Гордона, но она надеялась, что вскоре все разъяснится и их жизнь войдет в обычное русло. Миссис Штейнмец сообщила Стайгеру, что хочет поговорить с ним наедине. Поэтому они поднялись в кабинет, а Генри-Эндрю остался один. Он уже не боялся разоблачения. Присутствие в замке матери полностью успокоило мошенника.

Артур вернулся в комнату. Он нашел там рыдающую сестру, которую тщетно пытался успокоить маленький призрак. Девочка сидела на электрическом стуле и содрогалась от плача, а Каспер носился перед ней, корчил забавные рожицы, показывал длинный язык. Когда мальчик вошел, Каспер как раз обматывал языком свою тонкую шею, а потом выпучил глаза, демонстрируя собственное удушение. Увидев это, Артур громко рассмеялся. Но Венди по- прежнему было не до смеха.

– Что там? – спросила она сквозь слезы у брата.

– Наш папа собирается публично признать дядю Генри. Для этого завтра он созывает гостей.

– Какой ужас! – воскликнула девочка и спрыгнула с электрического стула. – Мы должны помешать этому.

– Но что мы можем сделать? – махнув рукой, спросил Артур. – Наш папа настроен решительно. Он просто околдован этой противной миссис Штейнмец.

– Миссис обманщицей, – добавила Венди.

Она вытерла рукавом платья слезы на щеках и с надеждой посмотрела на Каспера.

Перейти на страницу:

Все книги серии Каспер

Похожие книги

Околдованные в звериных шкурах
Околдованные в звериных шкурах

В четвёртой книге серии Катерине придётся открыть врата в Лукоморье прямо на уроке. Она столкнётся со скалистыми драконами, найдёт в людском мире птенца алконоста, и встретится со сказочными мышами-норушами. Вместе с ней и Степаном в туман отправится Кирилл — один из Катиных одноклассников, который очень сомневается, а надо ли ему оставаться в сказочном мире. Сказочница спасёт от гибели княжеского сына, превращенного мачехой в пса, и его семью. Познакомится с медведем, который стал таким по собственному желанию, и узнает на что способна Баба-Яга, обманутая хитрым царевичем. Один из самых могущественных магов предложит ей власть над сказочными землями. Катерине придется устраивать похищение царской невесты, которую не ценит её жених, и выручать Бурого Волка, попавшего в плен к своему старинному врагу, царю Кусману. А её саму уведут от друзей и едва не лишат памяти сказочные нянюшки. Приключения продолжаются!

Ольга Станиславовна Назарова

Сказки народов мира / Самиздат, сетевая литература