Читаем Каспер на седьмом небе полностью

Она там! Точно, ее голос. Мистер Кефирсон сжал кулаки и прошел по коридору в сторону комнаты дочери.

И тут до него дошло, что голос Амбер был не нахальным или капризным, как всегда. Он просил о помощи.

О помощи?

Мистер Кефирсон почувствовал, как в груди закипает волнение.

– Папа! Папа! – снова позвал голос.

– Амбер, девочка! – мистер Кефирсон распахнул дверь в детскую и замер на пороге как вкопанный.

Он увидел неожиданную и совсем жуткую картину. Окно еще было раскрыто, сквозняк вовсю трепал занавески. Амбер, связанная по рукам и ногам, лежала на кровати. На колене ее джинсов зияла дыра, рукав куртки был вообще оторван. Волосы были спутаны и растрепаны, распухшее лицо в слезах.

– Что такое? – закричал мистер Кефирсон. – Привела, какого-нибудь одноклассничка, а он связал тебя и обчистил мой дом?

На лице Амбер застыла маска ужаса. Девочка посмотрела на отчима круглыми глазами, затем перевела взгляд направо... Мистер Кефирсон проследил за взглядом Амбер, и почувствовал, как волосы зашевелились у него на голосе.

У правой стены находился большой стол. Иногда Амбер делала за ним уроки, но большей частью она занималась за столом макияжем.

Теперь за столом сидело и раскачивало стул на двух ножках какое-то мохнатое страшилище со свирепой ухмылкой на... лице? морде? физиономии?

Это страшилище занималось тем же, чем любила заниматься Амбер – оно разрисовывало себе физиономию.

– Рада приветствовать вас, мистер Кефирсон! – неожиданно воскликнула мохнатая фигура за столом.

Мэр едва не упал.

– Папа! – снова воскликнула Амбер. – Горилла вернулась...

Это и в самом деле была не кто иная, как горилла, купленная сегодня днем мэром и выброшенная вечером Амбер. Игрушка вернулась в дом своих мучителей...


* * *


– Ты... Ты как здесь оказалась? – спросил мистер Кефирсон.

Горилла расхохоталась.

– Как?! Ты же меня купил! Правда, твоя дочь... Нет, не дочь, короче, эта вот мерзавка выбросила меня на улицу. Мне пришлось проделать небольшое путешествие, чтобы вернуться сюда. Потому что этот дом мне нравится!

Тут мэр почувствовал, что теряет сознание. И он не стал сопротивляться этому чувству.

...Пришел в себя мистер Кефирсон на кровати рядом с Амбер. Теперь он также был связан.

– Смотри ты, очнулся, – сказала страшная обезьяна. –И так, привет еще раз, меня зовут Карри... Нет, что это я. Меня зовут Гори.

Она по-прежнему сидела за столом, огромная ожившая плюшевая горилла, подбрасывая в лапе бутылочку дорогого лака для ногтей. Когда-то Амбер стянула у матери этот лак, подарок мистера Кефирсона.

– И так, я Гори, и тебя, мистер мэр, интересует, почему я вообще появилась здесь!

– Меня интересует, когда ты уберешься, – прошипел связанный хозяин дома.

В ответ горилла размахнулась и метнула бутылочку лака прямо в мистера Кефирсона. Тот наклонил голову, и бутылочка разбилась о спинку кровати. Осколки упали куда-то за подушку.

– Молчи, папуля, – раздался над ухом шепот Амбер. – Кто тебя за язык тянул, это твой лак?

Тем временем обезьяна пошарила на столе и схватила внушительный флакон дезодоранта.

– Теперь не промахнусь, – пообещала она. – Так что молчите, семейка Кефирсон, а если будете разговаривать со мной, так вежливо.

Мэр кивнул.

– Так вот, мэр, я скажу тебе, почему появилась на свет. Ты меня покупал с какими чувствами? С нехорошими чувствами ты меня покупал, и глазки свои не закрывай... На заднее сиденье как бросал? Головой вниз бросал, а я ведь все помню, мы, игрушки, тоже все помним...

– Ты – не игрушка, ты – страшилище и уродина, – вставила Амбер.

– А ты, мерзавка, перестань горло драть! – взвизгнула мохнатая обезьяна. – Не то сразу задушу.

– А если мы будем тебя слушаться? – спросил мистер Кефирсон.

– Тогда проживете дольше. Доченька твоя – тьфу ты, все путаю, не дочь она тебе... но все равно хороша, – так вот, она принялась за меня основательно, как только ты, папаша, ушел. Ох, как она надо мной поиздевалась! – горилла покачала головой. – А потом я оказалась в мусоровозе. Можете себе представить, как там воняет? А на свалке? Да если бы я не убежала, меня просто бы сожгли! Эй, господин мэр, ты меня слышишь?

– Слышу, – отозвался мистер Кефирсон.

– Так ты понял, кто я такая?

– Да. Ты – привидение игрушки, которую выбросила Амбер...

– Что?! – обезьяна" внезапно принялась хохотать. – Я – привидение? Ну ладно, пусть так... Так вот, я вернулась для того, чтобы жить в вашем доме, как и было задумано. С той только разницей, что вас, дорогие мои, я отправлю тем же путем, что вы меня.

Мистер Кефирсон скосил глаза на девчонку.

– Как это? – вырвалось у него. – Ты же игрушка!

– Ха! – выкрикнула обезьяна. – При жизни я была игрушкой, а теперь у меня знаешь какая сила? И потом когти- то мои железные твоя Амбер забыла оторвать?

– Ой, точно, забыла, – простонала Амбер. – Черт, папуля, у нее каждая лапа, что сенокосилка.

Мистер Кефирсон кашлянул.

– Значит, убить нас решила. Каким же образом?

– Да очень просто. Сначала глаза выколю, потом губы оторву... Ну и так далее. Только вот еще немножко пошвыряюсь. Уж очень мы, гориллы, это дело, швырятельное, любим, просто сил нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Каспер

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей