Читаем Каталог Гор и Морей полностью

Царство Демонов [6] находится /2/ к северу от Ши Эрфу. Там обитают существа, у которых человеческие лица и один глаз. Иные говорят, что бог Эрфу живет к востоку от них. У этих существ человеческие лица и змеиные туловища.

Собака (Тао) зеленого [цвета]. Пожирает людей, начиная с головы.

Цюнци [7] похож на тигра, но с крыльями. Пожирает людей, начиная с головы, шерсть тогда встает дыбом. [Он] живет к северу от собаки (Тао). Иные говорят: [начинает пожирать] с ног.

В жертвенниках Предка Яо, Предка Ку, Предка Киноварно-Красного, Предка Шуня по два алтаря в каждом. Жертвенники четырехугольные, находятся к северо-востоку от Куньлуня [8].

/2а/ [Дух] Большой Пчелы (Дафэн) похож на кузнечика, [дух] Красного Мотылька (Чжуи) по виду напоминает муравья.

Цяо [9]. У этих людей [на теле] татуировка, [изображающая] тигра (цяо — полосатые человеко-тигры); вместо ног у них руки. [Они] живут к востоку от Цюнци. А еще говорят, [что они] похожи на людей; обитают к северу от горы Куньлунь.

У Тафэй [10] человеческие лица и звериные туловища зеленого цвета.

Ши Цзюйби имеет облик человека, с кривой шеей, всклокоченными волосами, без одной руки.

Собаки Хуань (Хуаньгоу) — это люди со звериной головой и туловищем как у человека. Иные называют: Вэй, похожие на собак желтого цвета.

Мо — животное с человеческим туловищем, /3/ черной головой, глаза расположены один над другим.

Жун (Воины) [11].У них человеческие головы с тремя рогами.

Царство Лесного рода [12]. [Там] водится редкостный зверь величиной с тигра, весь разноцветный; хвост у него длиннее туловища. Называется цзоуу (Белый тигр) [13]. За один день на нем можно проскакать тысячу ли.

К югу от горы Куньлунь растет роща Заводи (Сы) окружностью в триста ли.

/3а/ Глубина Пучины Цунцзи — триста жэней. Это постоянная обитель Ледяного Лучника (Бинъи) [14]. У Бинъи человеческое лицо, [он] восседает на двух драконах [15]. Еще называют: Пучина Чжунцзи.

Гора Янъюй [16]. Здесь берет начало Река. Гора Врата Холода (Линмэнь), здесь берет начало Река.

/4/ У Трупа (Ши) Ванцзые [17] отрублены обе руки и обе ноги, грудь, голова и челюсти. Они лежат порознь.

Жена Шуня из рода Дэнби [18] родила [дочерей] Ночной Свет и Свет Светильника. [Они] поселились в Большом озере [около] Реки. Божественные души этих женщин могут освещать местность на сто ли вокруг. Еще их называют родом Дэнбэй.

Царство Гай [19] находится в Большом Яне (Цзюйянь). Южные Карлики (Во), северные Карлики (Во) [20] принадлежат Янь.

/4а/ [Страна] Утренняя Свежесть (Чаосянь) [21] находится к востоку от Леяна [22], в горах у Северного моря. Южный Леян принадлежит Янь.

Храбрые Охотницы-Прорицательницы [23] живут на острове в Океанской реке.

Царство Охотниц-Прорицательниц лежит в море, [оно] принадлежит Храбрым Охотницам-Прорицательницам. С юго-запада его закрывают горы.

/5/ Исполинский краб [24] обитает в море.

Рыба Холм. [У нее есть] руки и ноги, человеческое лицо, туловище рыбы; обитает в море.

[Рыба] Большая бянь живет в море. Город Светлый Цзу находится в море.

Гора Пэнлай [25] высится в море.

/5а/ Город Великанов [26] стоит у моря.

Цзюань XIII

КАТАЛОГ ВОСТОЧНЫХ [ЗЕМЕЛЬ] ВНУТРИ МОРЕЙ

/1/ [Охватывает земли] между морями от Северо-восточного до Юго[-восточного] края [1].

Большое Янь (Цзюйянь) расположено на Северо-восточном краю [земли].

Царства, лежащие в Зыбучих песках — Дуньдуань, Сихуань, — расположены к юго-востоку от горы Куньлунь [2]. Иные говорят: это [названия] областей [3] в пределах морей. Однако не [следует это понимать так, что] в Зыбучих песках были области и уезды [4].

Царства за пределами Зыбучих песков: Великое Ся [5], Крепкие Пески, Цзюйяо (Принадлежащее Яо) [6], /1а/ царство Юэчжи [7]. Западное Ху [8] и гора Белого Нефрита лежат к востоку от Великого Ся. [Гора] Лазоревого Платана (Цанъу) высится к юго-западу от Зыбучих песков, к юго-востоку от Куньлуня. Куньлунь находится к западу от Западных Ху. Все расположены на северо-западе.

В Громовом озере живет Бог Грома [9]. [У него] туловище дракона и человеческая голова. Бьет по своему животу. [Он] обитает на западе У.

/2/ Остров Прекрасный (Дучжоу) лежит в море. А еще называют [его] остров Ароматный (Юйчжоу).

Жертвенник Ланъе [10] стоит у моря Бо, на востоке Ланъе. К северу от него лежит гора. Еще говорят: [она] находится в море.

Ханьянь [11] расположен в море, к югу от острова Прекрасного.

Кукушка Ши (Шицзю) [12] обитает в море, к югу от Юаньли.

Гора Гуйцзи [13] находится на юге Великого Чу [14].

[На горе] Минь [15] — начало трех (по Го Пу — двух) рек [16]. Великая (Большая) река берет начало на горе Вэнь. /2а/ Северная река стекает с горы Мань, Южная река стекает с горы Высокой. Гора Высокая расположена на западе Чэнду [17]. [Южная река] впадает в море южнее Чанчжоу.

Река Чжэ [18] берет начало к востоку от [горы] Обители Трех Сыновей Неба [19] и к северо-западу от Минь. /3/ [Чжэ] впадает в море южнее Юйцзи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература
Пять поэм
Пять поэм

За последние тридцать лет жизни Низами создал пять больших поэм («Пятерица»), общим объемом около шестидесяти тысяч строк (тридцать тысяч бейтов). В настоящем издании поэмы представлены сокращенными поэтическими переводами с изложением содержания пропущенных глав, снабжены комментариями.«Сокровищница тайн» написана между 1173 и 1180 годом, «Хорсов и Ширин» закончена в 1181 году, «Лейли и Меджнун» — в 1188 году. Эти три поэмы относятся к периодам молодости и зрелости поэта. Жалобы на старость и болезни появляются в поэме «Семь красавиц», завершенной в 1197 году, когда Низами было около шестидесяти лет. В законченной около 1203 года «Искандер-наме» заметны следы торопливости, вызванной, надо думать, предчувствием близкой смерти.Создание такого «поэтического гиганта», как «Пятерица» — поэтический подвиг Низами.Перевод с фарси К. Липскерова, С. Ширвинского, П. Антокольского, В. Державина.Вступительная статья и примечания А. Бертельса.Иллюстрации: Султан Мухаммеда, Ага Мирека, Мирза Али, Мир Сеид Али, Мир Мусаввира и Музаффар Али.

Гянджеви Низами , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги