Читаем Каталог оккультных услуг полностью

Мертвец, сжимавший Савви, разжал хватку. Он повернул голову к Нор и уставился на нее мертвыми черными глазами. Ей удалось его заинтересовать. Савви сделала шажок к Сена Кроу – и тут земля вздрогнула.

Один раз. Другой. Третий.

Перед Нор встала женщина из фонтана и закрыла девочку своей огромной миской. Ударная волна ее шагов сбила Нор на землю, и женщина поставила на нее перевернутую миску; девочка оказалась в ловушке. Упав, она проехалась лицом по камням и грязи.

– Савви! – выкрикнула Нор. Она подкатилась к краю миски и замолотила по ней руками и ногами. Без толку. Деревянный щит не шевельнулся.

Из-под миски она слышала крики и топот бегущих ног. А потом не осталось ни звука, кроме ее сбитого дыхания и бешеного пульса в ушах.

Наконец статуя слегка приподняла миску и, прищурившись, взглянула на Нор.

– Выпусти меня! – приказала Нор так яростно и уверенно, что едва узнала собственный голос. Эгида неохотно повиновалась и сняла миску полностью.

Нор выползла из-под нее, оскальзываясь на мокрых листьях, грязи и пепле. В нескольких метрах от нее лежал Пайк, по-прежнему без сознания. Рядом с ней обнаружилась Чарли с разрезанной щекой и выгнутой под неестественным углом ногой. Не успела Нор броситься к ней, как из-за деревьев выбежал Гейдж.

– Они забрали Савви! – задыхаясь, сообщил он. – Те гули или кто они там. И Сена Кроу забрали.

Нор зажмурилась и представила свою лучшую подругу, избитую, окровавленную и перепуганную до смерти. Крики Савви звучали в ее голове так ясно, как будто та так и не замолкла. Может, она и правда до сих пор кричала.

– Я пойду за ними.

– Если они правда пришли за тобой, – ответил Гейдж, – если твоей матери правда нужна ты, то это, возможно, ловушка.

– Тем более мне надо идти с ними, – возразила Нор. – А то она их убьет, понимаешь? Убьет – и глазом не моргнет.

Она посмотрела на Гейджа, ожидая, что он начнет ее разубеждать. Но он ответил только:

– Я с тобой.

Нор неуверенно покосилась на Чарли. Можно ли сейчас бросить их с Пайком?

– Чего вы ждете?! – рявкнула Чарли, будто отвечая на вопрос. – Идите!

Гейдж и Нор бросились к лесам. По пути Нор заметила Рида, стоявшего на другом краю поляны, где еще догорало последнее пламя. Одной рукой он держал Пустячка, другой успокаивающе обнимал за плечи Грейсона. На лице Рида было написано полное недоумение и испуг, и Нор пронзила вспышка вины и сожаления.

Она принесла ему – и всем, кто был рядом, – одни только страх и боль.

Но теперь все прекратится. Нор бросилась за Гейджем.

Эгиды проковыляли на свои места и вновь застыли безжизненными изваяниями; женщина в фонтане, повернув голову, с отчаянием смотрела вслед Нор.

Гейдж и Нор пробирались по извилистой лесной тропке. С каждым шагом Нор чувствовала прикосновение ножен с ножом, который Чарли заставила ее сунуть в ботинок. О ножны билась пульсирующая подкожная вена: ее пробудила одна лишь возможность пролить кровь.

Дорожка, по которой они шли, когда-то была знакомой, но теперь лес изменился, и Нор уже не понимала, где она. Деревья раздулись, как уродливые скелеты. Черный мох стекал с ветвей траурной вуалью. Вместо отдаленного шума Поющей воды слышался только противный скрип, как будто кто-то шел по многокилометровой дороге из осколков стекла. И, когда вдали показалось озеро, Нор поняла, в чем дело.

– Охренеть, – выдохнула она.

Небесное озеро обледенело. Вернее, превратилось в целую ледяную стену. Стена возвышалась на высоту бедра взрослого мужчины. Стена зловеще ползла к берегу, по пути выбрасывая тонкие кристаллические пальцы, хватавшие все, что попадалось на их пути. Это зрелище напомнило Нор легенду о реке Стикс и руки грешников, отчаянно тянущиеся вслед удаляющейся лодке Харона с мольбой о спасении.

Нор и Гейдж осторожно прокрались вокруг озера; его ледяные конечности подергивались, как усы спящего зверя. Озеро бушевало жаждой мести, от которой Нор становилось не по себе.

– Это тоже твоя мать? – крикнул ей Гейдж.

Нор покачала головой.

– Нет. Кажется, это уже я.

Кровожадные растения, зловещий туман, внезапная гроза – все это напоминало отчаянные попытки иммунной системы уничтожить вирус-захватчик, пусть даже ценой жизни всего организма. Возможно ли, что страх Нор – перед матерью, перед собой – так разросся, что заразил весь остров?

Нор содрогнулась, когда стена льда погребла под собой клен, как будто он был просто травинкой на берегу залива.

Быть может, уже слишком поздно. Нор поняла, что острову, пожалуй, уже плевать, с кем сражаться.

Он просто сотрет их всех с лица земли, отчаянно борясь за собственную жизнь.

16

Заклинание исцеления

Всегда надейтесь, что прольется кровь. Кровь течет из раны, которую вполне можно рассчитывать вылечить.

Рона Блэкберн

Дующий с океана холодный безжалостный ветер жег щеки. Нор едва чувствовала кончики пальцев. Повернувшись к ветру спиной, она убрала со щеки прилипшие мокрые пряди и оглянулась на остров Анафема. Отсюда было видно только эгиды, смотрящие на нее из-за дымки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Rebel

Похожие книги