Я проткнул копьем одного, еще пару завалил несильными ударами шестопера, чтобы только оглушить, и придержал коня. Не командирское это дело — трусов гонять. Зато все остальные с упоением догоняли и секли мечами, догоняли и секли. По себе знаю, что сейчас они чувствуют себя большими и сильными. Остановился я возле вражеского обоза, состоявшего из нескольких сотен всевозможнейших повозок и большой отары овец и коз. Кое-кто из альмогаваров и сержантов уже начал проверять содержимое повозок, но, увидев меня, поскакал дальше. Через несколько минут прибежала наша пехота. Остановившись возле обоза, они проревели клич победителей. Было в этом реве что-то первобытное, что там и не вытравилось из людей за тысячелетия, которые отделяли их от пещер и дубин из привязанного к палке камня. У одного на копье была наколота голова Феррана де Ареноса. За два года, что мы не виделись, лицо его не сильно изменилось. Ослабевшие мышцы придавали ему мягкость, философскую задумчивость.
— Красиво мы их разбили, ничего не скажешь! — сделал мне комплимент Бенуа де Терм, когда, удовлетворенный преследованием и убийством, вернулся к обозу. — Так воюют на твоей родине?
— Так воюют наши враги татары. И нас научили, — ответил я.
— Сильный враг — лучший учитель, — согласился бывший тамплиер и добавил: — Если только останется кому усваивать урок.
Рядом с полем боя мы простояли неделю. Собирали и подсчитывали трофеи, лечили раненых, хоронили своих погибших. Наши потери составили около сотни человек. В основном это были турецкие лучники, не успевшие отступить за заграждение. Рыцарей в плен не взяли ни одного, не смотря на мои напоминания, что можно будет получить хороший выкуп. Эта часть человечества, так любимая женщинами, у каталонских альмогаваров и пехотинцев вызывала другие эмоции. Дамы наверняка скажут, что это обычная мужская ревность к доминантным самцам. Зато вражеских пехотинцев захватили тысячи полторы. Поскольку в контракте их судьба оговорены не была, совет принял решение, что все будут проданы в рабство, а деньги поделены. Продукты, захваченные в обозе, оставили себе, а все остальное тоже продали. Для этого вернулись к берегу моря, где нас уже поджидали купцы.
— Заменю гребцов на рабов, так выгоднее будет, — решил Лоренцо Ардисонио.
— Рабы могут подвести в самый критический момент, — предупредил я.
— Не поведут! — заверил патрон. — На каждую скамью посажу по два раба, а третьим — наемного гребца. Он не даст им дурить.
Благодаря нему, Каталонская компания пополнилась сотней бойцов. Списанные на берег гребцы решили присоединиться к нам. Я зачислил их в отряд осадных орудий. Будут тянуть тросы требюшетов.
Продав трофеи и поделив добычу, мы опять двинулись в сторону Ламии, только другой дорогой, где можно было поживиться. Шли очень медленно. Теперь уж нам точно некуда было спешить. И упрекнуть нас за медлительность никто не осмелится. Самое главное мы сделали — уничтожили фессалийскую армию. Теперь некому защищать княжество. Осталось выяснить жадность Готье де Бриенна, герцога Афинского: все княжество ему нужно или только какая-то часть его?
43
Город Ламия был не намного больше Алмиры, и жители его также не отличались отчаянной храбростью. Весть о нашей победе над фессалийским войском уже долетела до них. Посольство встретило нас в двух дневных переходах от города. Я провел переговоры с ними на ходу, не слезая с коня. Стать вассалами герцога Афинского они согласились сразу и без предварительных условий. После небольшого торга была согласована сумма выкупа в десять тысяч перперов и количество скота и зерна, которые должны быть поставлены в наш лагерь сразу по прибытию. За это мы не будем входить в Ламию и грабить жителей. Про деревни в окрестностях города даже не упомянули. Мол, нас это не касается, мы только о себе хлопочем.
Расположившись юго-восточнее Ламии, на берегу моря, чтобы удобнее было продавать награбленное, каталонцы, турки и туркополы, разбившись на отряды, принялись выгребать из деревень и поместий всё, что имело хоть какую-нибудь ценность. В основном это были зерно, овощи и фрукты нового урожая. Лоренцо Ардисонио набил свою галеру доверху пшеницей, которую повез в Венецию, где она была в цене. Я заверил его, что простоим здесь долго. Готье де Бриенн, герцог Афинский, никак не мог поверить в свалившееся на него счастье. Видимо, узнав, что мы отступаем перед фессалийской армией, решил, что с нами покончено, что на этом его захваты в княжестве закончились, и распустил своих рыцарей. Мой гонец, отвозивший Готье де Бриенну сообщение, что его владения приросли городом Ламия, сообщил мне, что армия герцога не готова к походу, только начинает собираться. Мы подождем. Нам спешить некуда. Пусть по поводу нашего безделья болит голова у Готье де Бриенна, потому что каждый день нашей службы влетал ему в копеечку. Говорят, герцогство Афинское очень богато. На Балканском полуострове оно главный экспортеров шелка и ковров.