Читаем Кавказские повести полностью

Интерпретация «Божественной Комедии» Россетти была очень субъективной. Впрочем, этой особенностью отличались труды и других комментаторов поэмы. По справедливому замечанию А. Н. Веселовского в статье «Данте и символическая поэзия католичества», в этих трудах поэт поочередно становился «еретиком, революционером, рьяным защитником единой Италии — всегда по требованию времени» (Веселовский А. Н. Собр. соч. СПб., 1908. Т. 3. С. 46–47).

(40) Beatrice mi quardb con gli occhi pieni ~ взоры ее меня мертвили! — Бестужев цитирует песнь IV «Рая» «Божественной Комедии» Данте (ст. 139–142).

(41) …воображение поэта всесильно… — Об этом ключевом положении эстетики Бестужева см.: наст, изд., с. 553–554, 556; ср. также ниже, примеч. 60.

(42) Как Мидас, он превращает в золото все ~ ломая с голоду зубы на слитке. — См. примеч. 84 на с. 626 наст. изд.

(43) Отдай мой рай, отдай мой ад, Отдай мне молодость назад! — Стихи из «Театрального вступления» к «Фаусту» (1773–1831) И.-В. Гете (1749–1832) (в переводе А. А. Шишкова 2-го под названием «Первый пролог Гетева „Фауста“» (см.: Одесский альманах на 1831-й год, изданный П. Морозовым и М. Розбергом. Одесса, 1831. С. 319; ср.: Поэты 1820-1830-х гг.: В 2 т. Л., 1972. Т. 1. С. 424, а также с. 752–753 (Б-ка поэта. Большая сер. 2-е изд.)). Эти стихи процитировал Бестужев в письме к Н. А. Полевому от 16 декабря 1831 г. (см.: наст, изд., с. 507).

(44) …ноне одно величие твоих огромов… — Возможно, имеются в виду грохот снежных лавин или грозовые раскаты в горах.

(45) …разверзающих, как сфинкс, гортань свою… — Сфинкс — в греческой мифологии крылатое чудовище с львиным туловищем и головой женщины; обитало на скале близ Фив и губило всех, кто не мог разгадать задаваемую им загадку. Эдип сумел разгадать загадку, и чудовище бросилось со скалы в море.

(46) …из циклопеанских гробниц… — Речь идёт о монументальных постройках крито-микенского периода в различных областях Греции (Арголида, Аркадия, Эпир). Согласно мифу, эти сооружения из огромных каменных плит воздвигли пришедшие в Грецию из Ликии киклопы (циклопы) — одноглазые великаны (отсюда термин «киклопические» («циклопические») постройки).

(47) …обломки рая, одичалого беглеца с берегов Тигра. — Возможно, намек на то, что в библейской легенде связаны райский сад в Эдеме и реки Тигр и Евфрат. Сад находился на горе, откуда из общего источника вытекали четыре реки, в том числе Тигр и Евфрат (Бытие, гл. II, ст. 8-14). По апокрифическому сказанию «Житие Адама и Евы», после изгнания из рая Адам и Ева, каясь, дали обет стоять порознь сорок дней в реке Тигр.

(48) …бархат ковров хорасанских… — См. примеч. 11 на с. 622 наст. изд.

(49) …муравленые, узорчатые башенки… — Муравленый — покрытый глазурью.

(50) …роза пиршества в благоуханном фалерне… — Имеется в виду фалернское вино, изготовлявшееся в Фалернской области (Кампания) и славившееся в древности как один из лучших сортов вина.

(51) Коварный дух желаний уносит душу нашу на темя гор ~ «Vade retro, Satana»? — Речь идет о третьем искушении Христа дьяволом в пустыне (Евангелие от Матфея, гл. IV, ст. 8-10).

(52) Роковой баламут подобран… — Баламут — шулерский способ укладки карт, чтобы они, при шулерской же тасовке, всегда оставались в том же порядке.

(53) Соника — выигрыш или проигрыш сразу, с первой ставки.

(54) …и в цветень жизни… — Цветень — май.

(55) …с жажды поцелуев своей Элеоноры. — В этих словах Бестужева отразилась романтическая легенда о любви Т. Тассо к сестре герцога Альфонсо II Феррарского Элеоноре д'Эсте. При дворе герцога поэт находился с 1572 г. Зависть, интриги придворных, религиозные сомнения, боязнь инквизиции, охлаждение к нему герцогини Элеоноры лишили его душевного равновесия. В 1579 г. по приказу герцога он был заключен в госпиталь св. Анны, где содержался до 1586 г.

(56) …зубы гостей, отличаясь над страсбургским пирогом… — Страсбургский пирог — паштет из гусиной печени; доставлялся в Россию в консервированном виде.

(57) Не шамбертеном он их потчует… — См. примеч. 84 на с. 646 наст. изд.

(58) …у приятеля лучше его бекешь… — Бекеша (бекешь) — старинное теплое пальто сюртучного покроя в талию и со сборками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза