Читаем Казанова, или Развязка для одной новеллы полностью

Сантис(до него, наконец, дошло). Фламиния?.. Так это к тебе он пробирался прошлой ночью?.. Недурно!.. С каких это пор я тебе не супруг и ты свободно выбираешь партнеров?.. (Обнажает шпагу, Казанове.) Вы гнусный соблазнитель и дадите мне удовлетворение!

Казанова(что-то увидел в окне, быстро отходит). Вы слишком экспансивны, а я обязан соблюдать очередь… (К Андреа.) Начнем!

Анина. Шпагу прочь, Андреа! У тебя нет прав мстить за меня!

Андреа. За тебя?.. Здесь спор намного серьезнее!

Казанова. Вы переоцениваете случившееся… Но предоставим истории рассудить нас, а пока я готов освободить вас для праздничного обеда…

Начинают фехтовать.

Гудар. Остановитесь!.. Шевалье, я, право… (Бежит к окну.) Сюда, Тереза!.. Казанова здесь!.. Может быть, именно его вы ищете среди гостей?

Амалия. Казанова, я же просила тебя оставить Анину в покое!..

Тереза (появилась в дверях и бросилась к Казанове). Мой милый! Казанова! (Заключает его в объятия.)

Гости. Баста!

— Так это была игра?

— Я же говорил…

— Кто эта красотка?

— Обнимает самого Казанову!..

— Пойдемте же обедать!.. Эй, слуги, вина!..

Амалия(Казанове). Твои причуды не имеют границ!.. Оставь Анину, она не твоя!.. Я не допущу!.. (Берет бутылку, выходит из комнаты. Слышен ее возглас за дверью.) Успокойтесь, дорогие гости!.. Продолжайте веселиться…

Тереза(в объятиях Казановы). Наконец я нашла тебя!.. Беглец!.. (К остальным.) Надеюсь, общество простит меня… Ба!.. да здесь знакомые… Фламиния… Боже мой! Сантис!.. Нежданная встреча!..

Сантис. Тереза!..

Фламия. Как я рада!..

Гудар. Позвольте представить… Синьор Андреа Басси, из Феррары… А это его жена, Анина.

Тереза. Весьма рада. Тереза.

Казанова. Откуда ты?

Тереза. Не спеши… (К Андреа.) Позвольте… (Обнимает Анину.) Вы прелестны!.. Три обнаженных клинка сразу?!. Видимо, я вовремя поспела?.. Казанова, что же ты молчишь?..

Казанова. Ты еще не ответила на мой вопрос…

Тереза(снова обнимает его). Оставим вопросы!.. Изменник!.. Что бы то ни было, клинки в ножны!.. Давайте все вместе лучше порадуемся!.. Ведь счастья на свете прибыло!

Казанова. Ты сказала — изменник? Это ты говоришь — мне?!

Тереза. Конечно. Как только ты исчез, так пусто стало в моем бедном сердце…

Казанова. Кто же заполнил эту пустоту?

Тереза. Не имеет значения… Ведь я снова с тобой!

Казанова. Так кто же?

Тереза. Он мертв… как и все другие.

Казанова. Он в могиле?

Тереза. В забвении. А это глубже. Ты снова мой — стало быть, все в порядке!.. Попрощайся с друзьями, мы уезжаем!

Фламия. Позвольте, Тереза… Мы так рады видеть вас… у нас сегодня праздничный ужин…

Тереза. Благодарю… Но у ворот стоит карета. Гудар, вы обратили внимание?

Гудар. Карета прекрасная, но нам никак нельзя расстаться ч шевалье…

Тереза. Я приглашена в Вену придворной балериной. Оклад — шесть тысяч гульденов.

Фламия. Как дивно вы танцевали в Риме Рабыню в «Рамзените»!..

Сантис. Мы помним и Роксану в «Александре»…

Тереза. Для дебюта в Вене мне предлагают Рабыню…

Фламия. Разумеется, мы будем первыми зрителями!..

Тереза(Казанове). Ну, ступай скорее укладываться…

Казанова. Ты всерьез думаешь, что я поскачу с тобой в Вену?

Тереза. Не вижу серьезных причин, которые задержали бы твой отъезд.

Казанова. Меня ждут в других местах. В Брюсселе, например.

Тереза. И в Мадриде, и в Петербурге… А потому поедешь в Вену!

Казанова. Кроме того, меня и здесь держат дела. Не правда ли, барон?

Сантис. Я все забыл. Вот моя рука! Счастливого пути!..

Тереза. Едем!

Казанова. Но меня есть еще обязательства… (Смотрит на Андреа, тот подходит, желая что-то сказать.)

Тереза. Какие? Перед кем?

Тито(быстро входит). Простите…

Сантис. Что тебе?

Тито. Я должен кое-что передать знаменитой танцовщице Терезе из Неаполя…

Сантис. Говори.

Тито. Это должна услышать только она сама.

Казанова. Что за секреты? Кто тебя послал?

Сантис. Однако промедление грозит нам остаться голодными. Лучшие куски, к несчастью, уже съедены…

Гудар. А шевалье не может отправиться в путь без обеда.

Тереза. Сейчас идем… (Анине.) Прелестное дитя, повторите мне ваше имя.

Гудар. Ее зовут Анина. Весьма ученая девушка. Посвятила себя математике и другим мудреным наукам.

Тереза(к Андреа). Кто мог противиться такому очарованью?.. (Анине.) Дайте вас обнять! Мы следуем за вами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Анархия
Анархия

Петр Кропоткин – крупный русский ученый, революционер, один из главных теоретиков анархизма, который представлялся ему философией человеческого общества. Метод познания анархизма был основан на едином для всех законе солидарности, взаимной помощи и поддержки. Именно эти качества ученый считал мощными двигателями прогресса. Он был твердо убежден, что благородных целей можно добиться только благородными средствами. В своих идеологических размышлениях Кропоткин касался таких вечных понятий, как свобода и власть, государство и массы, политические права и обязанности.На все актуальные вопросы, занимающие умы нынешних философов, Кропоткин дал ответы, благодаря которым современный читатель сможет оценить значимость историософских построений автора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Дон Нигро , Меган ДеВос , Петр Алексеевич Кропоткин , Пётр Алексеевич Кропоткин , Тейт Джеймс

Фантастика / Драматургия / История / Зарубежная драматургия / Учебная и научная литература / Публицистика