— Мадам, — произнес он, учтиво поклонившись, — я бы увиливал от своих обязанностей, если бы не предупредил вас об этом мужчине. Он пользуется дурной славой. Его именем пугают молодых и беззащитных девушек. По всей стране сотни мстительных отцов охотятся на него с дробовиками. Каждый раз, как он проходит мимо местного приюта, малыши протягивают к нему свои маленькие ручки и лепечут «Папа!». Прекрасные девушки, которых вы видите лежащими в сточных канавах этого города, были брошены туда этим злодеем. Женщины — его игрушки; сегодня — здесь, а завтра — в сточной канаве. Можно я отведу вас домой к вашей маме?
— И если она хоть капельку похожа на тебя, крошка, — сказал Бенни, бросив плотоядный взгляд на девушку, — я тоже пойду.
Мисс Болас пытливо посмотрела на меня.
— Они всегда так пьяны, как сегодня? — довольно равнодушно поинтересовалась она.
— Это почти их нормальное состояние. Пожалуй, мне лучше представить вас. Боюсь, вы будете часто видеться с ними. Тот пьяный, щегольски одетый — это Джек Керман. Другой, что выглядит так, словно спал в своей одежде, — это Эд Бенни. В смирительных рубашках они достаточно безобидны. Ребята, поздоровайтесь с мисс Болас.
Керман и Бенни присели. Они изучали мисс Болас с восхищением, которое было бы стеснительным, если бы она была девушкой, которая умеет смущаться. Но она ею не была.
— Мне нравятся ее глаза, Джек, — сказал Бенни, прикладывая пальцы к губам и посылая воздушный поцелуй в потолок, — и изящный изгиб ее ушей, и профиль ее шеи — особенно профиль ее шеи.
Керман произнес, театрально жестикулируя:
Бенни и я смотрели на него с вытаращенными глазами.
— Где ты это взял? — спросил я. — Я не знал, что ты умеешь читать.
Бенни поспешно выудил откуда-то карандаш и записал цитату на манжете рукава.
— Ты не против, если я воспользуюсь этим, Джек? — озабоченно спросил он. — Это очень красивый комплимент, а я уже несколько недель не говорил ничего прекрасного своей девушке.
Керман пренебрежительно махнул рукой.
— Конечно, — сказал он. — Пустяки. У меня есть культура. Это именно то, что любит девушка, — культура.
— Есть еще и другие вещи, — учтиво произнесла мисс Болас.
В этот момент подошел официант со специальным обедом, и на несколько минут, пока он расставлял перед нами блюда и тарелки, наступило временное затишье.
— И принесите бутылку ирландского виски, — приказал Керман.
Он наклонился вперед, обращаясь к мисс Болас:
— Могу ли я уговорить вас на небольшую порцию вина, мадам?
Она засмеялась.
— Он сумасшедший, — сказала она мне. — Они всегда так себя ведут?
— Большую часть времени. Так что пока ты не воспринимаешь их всерьез, все в порядке. Но если они захотят угадать твой размер и попросят тебя позволить им пробежаться по тебе руками, тогда время кричать караул.
Керман заметил мой синяк.
— Посмотри! — восторженно сказал он Бенни. — Кто-то ненавидит его больше, чем мы.
Бенни взглянул на мою шею, потом встал и обошел стол, чтобы рассмотреть синяк поближе.
— Это она сделала? — трепетным голосом поинтересовался он.
— Нет, ты, большой остолоп, — отрезал я. — Сядь, и я тебе расскажу.
Пока мы ели, я рассказал им о Миллсе.
— И ты хочешь сказать, что ты позволил какому-то молокососу дать тебе по шее и что он до сих пор жив и сочиняет сказки?! — возмутился Бенни, шокированный. — Я не верю этому.
— Если ты думаешь, что можешь справиться с ним, я с удовольствием устрою вам встречу! — Признаться, я немножко вспылил. — Спроси ее. Она знает его. Он совершенно не нашей породы.
Мисс Болас пожала своими изящными плечиками.
— О, я не знаю… Он хорош, но не настолько, — безразлично бросила она. — Он широко открыт для левого удара в челюсть. Когда он бьет вас правой, вам хочется ответить левой.
— Теория, — сказал я и усмехнулся. — Когда он бьет правой, вам больно. В следующий раз, когда соберусь поговорить с ним, возьму с собой оружие. — Я повернулся к остальным. — Мисс Болас поможет нам распутать дело. Она интересуется криминологией.
— Должно быть так, если она сблизилась с тобой, — с горечью произнес Бенни, а потом с заискивающей улыбкой обратился к мисс Болас: — Мы с тобой могли бы поработать в ночную смену. Я бы изучил твои выпуклости.
— Мистер Бенни! — воскликнул Керман, шокированный.
— Я имел в виду шишки на ее голове, ты, остолоп! — рассердился Бенни. — Френология это точная наука.
— Нельзя ли прекратить этот веселье и вернуться к делу?
Я попросил официанта принести бутылку ирландского виски. Я предложил мисс Болас сделать глоток, но она сказала, что до семи часов к спиртным напиткам не притрагивается.
Керман тоже отказался, словно она имела в виду семь часов утра.
— Теперь, Джек, как насчет Ледбеттера? — спросил я, наливая себе и передавая бутылку Бенни.