Читаем Каждый умирает в одиночку полностью

Она ответила мне легким безразличным кивком, посмотрела на двух моих парней так, словно они предметы интерьера, и ушла, двигаясь так плавно и непринужденно, как будто ее везли на колесиках. Она прошла через вращающуюся дверь, такая же отчужденная и непоколебимая, как пик Эверест.

— О-го-го! Ого! — произнес Бенни, энергично потирая руки. — Мои сны сегодня будут цветными. Где ты ее нашел, Вик?

— И что это за большая идея? — спросил Керман.

— Я пока не знаю, — ответил я. — Это была ее идея, не моя. Она когда-то встречалась с Цезарем Миллсом. Крюгер познакомил нас. Я хотел узнать, как Миллс раздобыл деньги, чтобы купить себе дом в Феирвью. Она не знает, но думает, что может выяснить. Ты знаешь, как это бывает: цепляется одно за другое. Она — себе на уме, но может вытащить информацию из глухонемого. Все дело в том, что она хочет встретиться с Цезарем Миллсом — теперь нас двое. У меня такое чувство, что она будет нам полезна.

Бенни и Керман переглянулись.

— В этой маленькой речи ты сделал вывод об одной замечательной вещи, — произнес Бенни, — это высказывание о том, что одно цепляется за другое. Встречаясь с такой девушкой, можешь поспорить на свою сладкую жизнь, что одно точно цепляется за другое!

<p>3</p>

Когда я шел по стоянке, чтобы забрать свой автомобиль, до меня дошло то, что я слишком много думал о Цезаре Миллсе и слишком мало об убийце Даны. Я напомнил себе, что мои взъяренные чувства к Миллсу были личными и конфиденциальными, и нечего даже думать о нем, пока я не найду убийцу Даны. Но я не мог не думать о том, как это было бы прекрасно, если бы мне удалось вставить Миллса в дело об убийстве так, чтобы я мог сконцентрироваться на нем со спокойной совестью.

Хотя я осознавал то, что моим непосредственным делом было пойти на Вилтшир-авеню и взглянуть на Джорджа Барклея, было еще одно маленькое дело, связанное с Миллсом, которое также требовало заботы и внимания. После борьбы со своей совестью я решил, что это, возможно, не будет такой уж тратой времени, если я сначала займусь Миллсом.

Я сел в автомобиль, подъехал к ближайшей аптеке, остановился, вошел внутрь и проконсультировался со справочной книгой. Небольшая волна удовольствия нахлынула на меня, когда мой палец, пробегая по колонке, остановился у строчки, которая гласила: «Миллс Цезарь, 235, Бичвуд-авеню, Феирвью, 34257».

Я положил книгу обратно на полку, зажег сигарету и нежно помассировал пострадавшую шею. Я постоял несколько мгновений, затем торопливо вышел, сел в автомобиль и подъехал к Каунти-Билдинг на углу Фелдман и Сентр-авеню.

Архив регистраций земельных продаж располагался на третьем этаже. За него был ответственен довольно сварливый, печально выглядевший пожилой служащий в черной куртке из шерсти альпака. После небольшого убеждения он выдал мне нужную запись: дом номер 235 по Бичвуд-авеню был куплен Натали Серф год назад, а вот упоминания о принятии какого-либо участия в сделке гражданина Миллса там не было и в помине.

Я вернул книгу, высказал замечание о погоде, чтобы показать, какие у меня хорошие манеры, и, медленно спустившись по каменным ступеням, вышел на полуденное солнце.

Некоторое время я сидел в машине, напрягая свой ум. Чем больше я думал о своей находке, тем счастливее становился. Явно что-то всплывает; кремово-голубой «роллс-ройс» принадлежал Серфам, дом номер 235 по Бичвуд-авеню принадлежал Натали Серф — и все это использовалось охранником, нанятым Серфом только для того, чтобы прохлаждаться у главного входа и выкидывать непрошеных посетителей взашей. А в свое свободное время этот охранник гулял вокруг, выглядя на миллион долларов, сигареты держал в золотом портсигаре с зажигалкой, которые наверняка обошлись ему в его двухмесячную зарплату.

Возможно, все это не имело абсолютно ничего общего с убийством Даны, но версия заинтересовала меня. Крюгер сказал, что Миллс был на мели, когда впервые приехал в Орчид-Сити. Что ж, с тех пор его состояние заметно поправилось. Шантаж — короткий путь к богатству, и именно он, казалось, предлагал одно из наиболее удовлетворительных объяснений внезапно свалившихся на него денег. Возможно, он шантажировал всю семью Серфов. Он вполне мог узнать, что Анита — клептоманка. Зачем он пользовался домом Натали, если ничего не имел на нее?

«Придерживайся этого, Маллой, — сказал я сам себе, — у тебя хорошо получается. Сделай еще один шаг вперед. Ты решился ввязать Миллса во всю эту кашу, так что действуй».

Поэтому я начал рассуждать следующим образом: если Миллс — шантажист, не мог ли он быть тем, кто застрелил Дану? Это было предположением, но того рода предположением, что удовлетворяло моему настоящему настроению. Ничто не доставило бы мне большего удовольствия, чем наблюдать за тем, как этот светловолосый мальчик прогуляется до газовой камеры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вик Мэллой

Положите ее среди лилий
Положите ее среди лилий

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» За полвека писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.В настоящем издании публикуется роман о частном детективе Вике Маллое, созданный Чейзом в 1950 г. Текст печатается в новом переводе.

Джеймс Хэдли Чейз

Детективы / Крутой детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги