Читаем Каждый вдох и выдох равен Моне Лизе полностью

Я заглянула внутрь. В студии происходило нечто вроде симпозиума уборщиц. Было немного похоже на парт-ячейки в старом городе: Разрушительница Инсталляций стояла у стены, как докладчик, и водила руками по воздуху около рисунков, будто гладила невидимых зверей сложных форм. Остальные слушали, кивали и издавали одобрительные гласные. Заметив меня, они заулыбались, расхватали свои тележки и упорхнули, словно вспугнутые мотыльки.

Много уборщиц. Совсем все плохо.

9

Муж героический и возвышенный

– Собирайся, мы идем на обед со Стивом, помнишь? – Шанхайская Принцесса стояла у меня на пороге.

– Я – некрасивая подруга, неизбежное зло. Помню.

Я не помнила и не хотела никуда идти, но деваться было некуда: Стив не унимался, а Принцесса была настроена на волну «покончим с этим!»

– Отлично! Мы идем есть морепродукты. Ты любишь морепродукты?

– Нет.

– Ну разумеется… Но мы все равно туда идем! Я специально выбрала людное, неромантичное место, где все мы через пять минут будем выглядеть, как чучела.

– Почему?

– Увидишь.

Мы спустились в холл к зеркальной икебане. Нарядный и причесанный Стив был уже там. Сначала он увидел Принцессу, а потом – меня, и его волшебная улыбка… нет, не погасла, но будто превратилась в посмертную маску самой себя.

– Ну что? Пошли поедим? – сказала Принцесса с пионерским задором и, не притормаживая у икебаны, выпорхнула через дверь-вертушку прямо в плотное тело толпы.

Она так быстро лавировала в толчее, что я едва за ней поспевала, а Стив так и вовсе плелся, понуро натыкаясь на людей, как человек, понесший большую жизненную утрату. Со мной он не разговаривал, как с подлым предателем, каковым я и была.

Принцесса плутала в бетонных спагетти, как следопыт, пока не привела нас в типичную шанхайскую забегаловку «для своих»: ветхое одноэтажное здание, неприметный вход без фонариков, никаких мегафонов.

Внутри было тесно. Несколько сдвинутых для экономии места столов были заняты, остальные посетители ели у стен стоя. Тут же была кухня, где повар колдовал над мохнатыми крабами, раками и прочими членистоногими. Надо всем этим стоял чад, пар и ор застольных бесед.

Повар поднял голову на звук входного колокольчика и шумно приветствовал Принцессу как старую знакомую. Они стали орать дружескую беседу через зал, но было слишком шумно, и Принцесса протиснулась к кухне, казалось, прямо по головам. Мы со Стивом остались у дверей и тревожно смотрели ей в спину, как собаки, которых хозяин привязал у входа в супермаркет.

– Послушай… у нее есть парень, – утешала я Стива.

Стив не утешился.

– Она даже связала свитер…

«Раков будете?!! – проорала в этот момент через зал Принцесса. – Самый сезон! Хозяин сказал брать раков!!! Так что?! Раков?!!»

Мы со Стивом испуганно кивнули, и Принцесса развернулась обратно к повару, он же – хозяин. Из двери в глубине зала, за которой мелькнула жилая комната, вынырнула хозяйка и чуть ли не тряпкой разогнала козырный столик у окна. Потом как бы сгребла меня со Стивом и расторопно втолкала нас за столик, выкрикивая то ли команды, то ли возгласы радушия.

– Неловко как-то… – сказала я.

– Это потому что мы иностранцы, – сказал Стив. – Хозяйка хочет, чтобы все в окно видели, что у них обедают белые.

– Стыд какой! Что ты такое говоришь?!

– Чтоб ты знала, – мстительно произнес Стив, – у них тут есть целая система трудоустройства, называется White Monkey. Единственная необходимая для работы квалификация – быть белой мартышкой. Просто ошиваться в дорогом клубе, спортзале или офисе – типа, смотрите, у нас тут иностранцы, а не абы какая забегаловка…

«Ты такой европеец!» – промолчала я, потому что как раз подошла Принцесса с экипировкой. Она принесла что-то типа целлофановых чехлов для людей и такие же перчатки. «Надевайте!» – скомандовала она.

Мы облачились в целлофан с головы до пят и сидели за столиком в неловком молчании, как космонавты перед взлетом. Но недолго. Скоро хозяин притащил огромный поднос красных раков и тут же удалился с заговорщицкими жестами – мол, щас-щас, погодите… Не успели мы ничего предпринять по поводу раков, как он вернулся с накрытой хрустальной салатницей.

Принцесса округлила глаза и протестующе замахала руками, но хозяин торжественно водрузил чашу на стол и жестом фокусника поднял крышку. Из салатницы вырвался пряный алкогольный дух. Внутри крупные живые креветки подпрыгивали в красно-коричневом супе из вина и специй. Стив привстал, чтобы получше рассмотреть. Одна из креветок подскочила так высоко, что чуть не влетела ему в глаз.

Я покосилась на Принцессу.

– Подарок от шефа, – развела та руками. – Пьяные креветки.

Хозяин стоял у нее за спиной и обращался к нам.

– Он говорит, чтобы мы дали им станцевать, а уж потом ели, – перевела Принцесса.

Станцевать? Пьяные креветки действительно подпрыгивали из чаши все выше и бодрее. Пара ребят из-за соседнего стола подошли полюбоваться на «танец».

– Они м-м-м… должны умереть от алкогольного опьянения, прежде чем?.. или?.. – спросила я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Ад
Ад

Где же ангел-хранитель семьи Романовых, оберегавший их долгие годы от всяческих бед и несчастий? Все, что так тщательно выстраивалось годами, в одночасье рухнуло, как карточный домик. Ушли близкие люди, за сыном охотятся явные уголовники, и он скрывается неизвестно где, совсем чужой стала дочь. Горечь и отчаяние поселились в душах Родислава и Любы. Ложь, годами разъедавшая их семейный уклад, окончательно победила: они оказались на руинах собственной, казавшейся такой счастливой и гармоничной жизни. И никакие внешние — такие никчемные! — признаки успеха и благополучия не могут их утешить. Что они могут противопоставить жесткой и неприятной правде о самих себе? Опять какую-нибудь утешающую ложь? Но они больше не хотят и не могут прятаться от самих себя, продолжать своими руками превращать жизнь в настоящий ад. И все же вопреки всем внешним обстоятельствам они всегда любили друг друга, и неужели это не поможет им преодолеть любые, даже самые трагические испытания?

Александра Маринина

Современная русская и зарубежная проза
Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза