Читаем Кейн Черный Нож полностью

Губы рыцаря напряглись. Клерк рассеянно кивнул. - Добро пожаловать в Пуртинов Брод, фримен Шейд. Вы считаетесь здесь Комбатантом шестой степени - впечатляет для Неприсоединившегося. Монастыри?

- В отставке.

- Хорошо. - Он сделал пометку. - Род занятий?

- Разъездная коммерция.

- Неужели? - Клерк фыркнул и поднял брови. - Мы редко встречаем Вооруженных Комбатантов, решивших преуспеть в торговле. Чем занимаетесь?

- Весы и меры для оптовых грузов.

- Ясно.

Я глуповато подмигнул, косясь на рыцаря. - Готовьтесь, дабы не взвесили вас, найдя слишком легким. Смекаете? [1]

- Да. - Клерк казался менее впечатленным, нежели Рыцарь. - Срок и цели вашего пребывания?

- Несколько дней. Может, неделя, две.

- Вы здесь по делам?

Возможно, стоило и тут сказать правду. - Я здесь, чтобы повидать брата.

- Его имя?

- Орбек.

- Орбек Шейд?

- Нет. - Я нарочито глупо посмотрел на кривящегося рыцаря. - Черный Нож. Орбек Черный Нож, клан Тайкар.

Ухмылка рыцаря сменилась полнейшим изумлением. Клерк уронил карандаш и начал искать его на ощупь. Конец грифеля раскрошился в пальцах. - О, весьма смешно. - Он стряхнул обломки, размазав черноту по столу.

- Как скажете.

- Как его имя?

Я кивнул на рыцаря. - Спросите его.

Клерк обернулся, разевая рот. Удивление рыцаря уступило место откровенному подозрению. - Наш Владыка не слышит лжи.

Клерк обратил разинутый рот ко мне. - Ваш брат - огриллон?

- А это проблема? - Я поднял ладонь. - Может, и мама моя вас тревожит?

- Я, э... я... не знаю. Полагаю, эээ...

Глаза рыцаря сузились, лицо стало суровым. - Вы назвали этого Черного Ножа братом?

- Сколько раз вы желаете услышать мои слова?

- В Пуртиновом Броде нет Черных Ножей. - Рыцарь отвел глаза, воздевая окованную пластинчатой сталью руку. Ливрейный паж подскочил к нему, рыцарь заговорил голосом столь тихим, что слышно было лишь гудение.

Я не смог и прочитать по губам. Мне как холодной водой в лицо плеснули.

Паж поспешил к ведущей в город двери, сгибаясь так усердно, словно готов был бежать.

Плеснули грязной водой.

Я вздохнул сквозь сжатые губы. - Так все в порядке, можно проходить? Гмм?

Клерк казался ошеломленным. - Простите?

- Есть закон против семейных визитов? Или нужно оплатить безбожную пошлину? Разрешение от треклятого законника?

- Я, ах, ну... нет, не думаю...

- Тогда проштампуй мои гребаные бумаги, ладно? Тут воняет.

- Фримен Шейд. - Гора хриллианской стали и мяса нависла над левым плечом. - С Солдатами Хрила обращаются вежливо. И с почтением.

- Ага? - Я показал зубы глазам столь голубым, столь и пустым, как зимнее небо. И призвал дух себя в возрасте двадцати пяти лет. - Эй, прости. - Повернулся к клерку. - Поставь печать на гребаные бумаги.

Раздался металлический шорох, единственный звук, которым хорошо смазанный доспех выдает движения своего владельца; впрочем, он не смог заглушить сдавленного рыка, застрявшего у рыцаря в горле. - С Солдатами Хрила не говорят в подобном тоне...

- Нет? Позвольте догадаться. Мы должны взаимно раскланяться и разойтись, и счесть все случившееся сном? - Я показал оскаленные зубы. - Значит, теперь мы любим друг друга?

Хитро скрепленные пластинчатые рукавицы заскрежетали, когда сжались кулаки. - Фримен Шейд, вы Вооружены и на ногах, и ваши манеры представляют собой Законный Вызов. Должен ли я Ответить?

Вторая половина жизни вернулась с тихим, долгим вздохом, типа "я-много-прожил-и-знаю-как-лучше". Я загнал монстра назад, в пещеру, но все же вынужден был склонить голову, прежде чем нашел силы ответить. Даже в пятьдесят не могу спокойно смотреть противнику в глаза.

- Нет, - сказал я. - Прошу прощения. У вас обоих.

Рыцарь побагровел - я видел его краем глаза - он желал объяснений, вроде "это утомление долгого странствия" или "я неудачно пошутил".

Однако я лишь смотрел в пол.

- Вы извиняетесь.

- Да уж. "Чего тебе нужно, цветов и коробку гребаных конфет?" прорычал мой юный дух, но я уставился рыцарю прямо под подбородок и закусил губы, пока не заныла челюсть.

Рыцарь издал длинный, тихий вздох.

Потом еще.

- Принято.

- Теперь я могу идти? Сэр?

Рыцарь поднял другой палец, и подскочил другой паж. - Возьми сундук господина и отнеси в люканнисгерил.

- Эй...

- Фримен Шейд. - Рыцарь указал рукой на железную дверь. Она была открыта. За ней виднелись еще железные двери. Закрытые. В каждой на уровне головы был вырезан "иудин глазок". - Подождете там. Слуга вас проводит.

- Бумаги...

- Они вам не нужны.

- Я сказал, что извиняюсь...

- Ваши извинения были приняты. Ждите там.

- Я под арестом?

Рыцарь чуть склонил голову, такую юную и белокурую. - Если вам угодно.

- За что же?

- Потому что в моей власти вас задержать. - Его лицо было тверже стены. - В качестве Вооруженного Комбатанта шестой степени у вас есть право Оспорить мой авторитет. - Он едва заметно кивнул на освещенный солнцем угол у дальней стены таможенного здания, не сводя с меня безразличного взора. - Если пожелаете Оспорить, благословленная Арена ожидает нас вон там.

- Вы шу... Гмм. Явно нет.

- Вопрос можно уладить и здесь. Вам нужно только ударить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Герои умирают

Кейн Черный Нож
Кейн Черный Нож

Перевод третьего романа из серии "Представление Кейна" Мэтью Вудринга Стовера. Первые два романа - "Герои умирают" и "Клинок Тишалла" - на русском языке были изданы уже довольно давно, но думаю, их нетрудно найти.Предлагаемая вашему вниманию история происходит через три года после событий "Клинка Тишалла". По жанру серию можно определить как "технофэнтези" с сильной примесью антиутопии. Наемный убийца Кейн - актер Хэри Майклсон, заброшенный в параллельный магический мир для съемки жестоких приключений на потеху земным зрителям - постепенно начинает считать Поднебесье своим настоящим домом и радикально пресекает бесцеремонное отношение земных властей к "туземцам". Возможность телепортации закрыта, но алчные хозяева Земли не успокоятся, пока не накажут предателя.В романе разбросаны многочисленные намеки на предыдущие похождения Кейна, однако лучше читать его именно как продолжение. Оканчивается вся история романом "Закон Кейна"Краткое содержание первого и второго романов - в приложении

Мэтью Стовер

Технофэнтези

Похожие книги