Читаем Кель и Джил. Крысолюды (СИ) полностью

Исай усадил друзей на стулья перед своим столом и велел им дожидаться, пока он помчится на приём к самому градоначальнику. По какой-то непонятной причине, перед уходом чиновник пригрозил лекарю и стражнику, что для их собственного блага будет лучше оставаться здесь и никуда не уходить. Кель решил скинуть повышенную активность комиссара на недосып и перевозбуждение.

Чиновник отсутствовал несколько часов. Собственно, Кель сейчас не валился с ног только потому, что ему удалось подремать, сидя на стуле в кабинете комиссара.

Решив не пачкать ковёр и пол, Арен усадил труп крысиного короля в кресло чиновника. Сонное лицо лекаря озарила улыбка до ушей, как только он это увидел. Поняв юмор и символичность ситуации, стражник посмеялся, но убирать тело не стал. Корону он всё так же продолжал держать в руках.

Спустя довольно длительное время, Исай неожиданно ворвался в собственный кабинет. Комиссар, не обращая внимания ни на прилипший к губе окурок, ни на нового претендента на его место, успевшего оккупировать чиновничье кресло, с силой махнул рукой в сторону двери, приказав собираться и следовать за ним: "И чучело это не забудьте прихватить", - именно так он выразился, ткнув пальцем в короля грызунов.

Переглянувшись, друзья пожали плечам и покинули кабинет.

Редкие прохожие на улице с любопытством провожали компанию взглядом. А те, что шли, задумчиво опустив голову, завидев мёртвого крысолюда, шарахались в сторону.

Когда они всем конвоем пришли на пустынную площадь, Кель ещё не до конца понимал суть происходящего. Лекарь надеялся, что им с Ареном выдадут награду и отпустят восвояси, но, судя по всему, у власть имущих имелись на друзей совершенно другие планы.

Исай приказал друзьям подниматься на сцену. Они покорно выполнили приказ. Телохранители заняли все четыре её угла.

Через пятнадцать минут пришли глашатаи. Комиссар коротко объяснил им, что именно им следует сообщить жителям города.

Как только глашатаи скрылись, каждый в своём направлении, с главной улицы вышел человек в сопровождении аж целых восьми телохранителей. Защитники окружили его неплотным кольцом, не давая никому постороннему даже приблизиться к объекту своей охраны.

Только когда конвой приблизился к сцене, телохранители расступились.

Перед взором Келя предстал невысокий, в большей степени седой, человек, с бородой и усами, стриженными под утиный хвост. Одет он был в длинное, прикрывавшее колени, пальто, с украшенными золотыми нитями манжетами и воротником и подпоясанное белым ремнём. Вышивка на груди, поверх которой висела серебряная цепочка, выдавала в нём человека, имеющего отношение к высшей, законодательной и управленческой власти. Голову его покрывала аккуратная, белая боярка. Руки человек держал за спиной.

Комиссар, вытянувшись по стойке смирно, и отдав честь, выдал громкое приветствие:

- Здравия желаю, товарищ градоначальник!

- Будет тебе, Исай. - Успокоил чиновника градоначальник. - Виделись уже сегодня. Вольно. - Комиссар принял свою обычную позу, сцепив руки в замок за спиной. - Итак, - градоначальник поднял взгляд на Арена с Келем, - это и есть те самые молодые люди, что избавили наш город от ужасной напасти?

- Они самые, господин градоначальник.

Мэр удовлетворительно кивнул, и, мотнув головой своим телохранителям в сторону сцены, направился к лестнице, ведущей на подиум.

Охранники разошлись по периметру.

Градоначальник поднялся, тяжело кряхтя, и, подойдя к друзьям, протянул им руки:

- Меня зовут ФуллонСандер, я управляющий городом Коридель. Приятно познакомиться.

"Хорошо, что Джил нет рядом, а то сейчас навлекла бы немилость самого градоначальника на наши головы", - подумал лекарь, представившись и пожав руку мэру города.

Услышав имя и род занятий Келя, Фуллон радостно усмехнулся в усы:

- Да у нас тут самая настоящая знаменитость! Вот это удача! Так будет даже лучше. Людям понравится. - Мэр взглянул на кровавые пятна на одежде лекаря. - А от этого они просто придут в неописуемый восторг!

Юноша решил не уточнять, что именно имел ввиду градоначальник. Вместо этого он обернулся, чтобы посмотреть на горожан, только-только начавших заполнять площадь.

Фуллон, проследив за взглядом лекаря, довольно хмыкнул:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наблюдатели
Наблюдатели

Это история мужа и жены, которые живут в атмосфере взаимной ненависти и тайных измен, с переменным успехом создавая друг другу иллюзию семейного благополучия. В то же время – это история чуждого, инопланетного разума, который, внедряясь в сознание людей, ведет на Земле свои изыскания, то симпатизируя человеческой расе, то ненавидя ее.Пожилой профессор, человек еще советской закалки, решается на криминал. Он не знает, что партнером по бизнесу стал любовник его жены, сам же неожиданно увлекается сестрой этого странного человека… Все тайное рано или поздно становится явным: привычный мир рушится, и кому-то начинает казаться, что убийство – единственный путь к решению всех проблем.Книга написана в конце девяностых, о девяностых она и рассказывает. Вы увидите реалии тех лет от первого лица, отраженные не с позиций современности, а по горячим следам. То было время растерянности, когда людям месяцами не выплачивали зарплату, интернет был доступен далеко не каждому, информация хранилась на трехдюймовых дискетах, а мобильные телефоны носили только самые успешные люди.

Август Уильям Дерлет , Александр Владимирович Владимиров , Говард Филлипс Лавкрафт , Елена Кисиль , Иванна Осипова

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Современная проза / Разное