Читаем Кель и Джил. Крысолюды (СИ) полностью

Когда народа на площади стало столько, что не осталось свободного места, а опоздавшим приходилось наблюдать за сценой из самого далека, из прилегающих к площади улиц, градоначальник, довольно усмехнувшись в усы, закричал:

- Пора! Все по местам!

***

Толпа гудела.

Кель продолжал сонно покачиваться. Арен держал наготове корону и её владельца. Исай, довольно улыбаясь, смотрел на зрителей. Лар не понимал, чего он забыл на это сцене.

Фуллон вышел в центр сцены. Прежде чем заговорить, он поднял руки так, словно собирался принять откуда-то сверху огромную чашу:

- Жители города Кориделя! - Начал он свою речь. Мэр говорил громко, сильно растягивая слова. - Сегодня, с гордостью и искренней радостью в сердце, я хочу сообщить вам радостную весть! - Люди начали озадаченно переглядываться. - Это ночью, под предводительством нашего бравого комиссара ИсайАбора! - Градоначальник указал рукой на чиновника. Исай сделал шаг вперёд. Кель, высоко приподняв одну бровь, посмотрел на мэра. Ему не жалко было разделить славу с кем-то, кто этого действительно заслуживал. Но чиновник явно никакого отношения к этому делу не имел. Градоначальник продолжал. - И нашей доблестной городской стражи! - Лар неуверенно шагнул вперёд. - Был проведён тщательно спланированный налёт в самое сердце логова крысолюдов! Для участия в это кампании мы отобрали самых подходящих для подобных целей людей! Настоящий воин, сын всеми почитаемого нами кузнеца ЗукМацния, служитель городской стражи, широко известный в нашем городе борец за справедливость, ГумарАрен! - Арен сделал шаг вперёд. Он бросил короткий взгляд на тело крысиного короля, не понимая, нужно ли демонстрировать трофей сейчас или потом. Немного поразмыслив, человек-крепость решил не торопиться. По толпе побежали шёпотки. Юноше удалось выловить кусочек чужого разговора: "Что? Арен? А разве не болван?", "Ха-ха! А я говорил, что он отличный стражник! Сколько он бандюганов перебил, а? Ну и что, что постоянно что-то ломает? Главное - дело делает!", "Да с такой бронёй и я бы с любым разбойником управился". Не обращая внимания на шум, Фуллон продолжил. - В этом ему помогал! Небезызвестный единственный ученик легендарного целителя ДонАллана с острова Джан, того самого, к которому многие из нас обращались за помощью, КельДоран! - Кель шагнул вперёд. Публика умолкла. Со всех сторон послышались не всеохватывающе, но довольно таки громкие овации. Кель поклонился, столько внимания к его персоне и массовая огласка его общественного статуса грели душу. Градоначальник не умолкал. - Благодаря идеальной военной подготовке, полученной в наших казармах, а так же невиданной физической силе ГумарАрена, вкупе с хитростью и обширными познаниями в области ядов нашего многоуважаемого КельДорана, результатом их деятельности стало ... - Фуллон выдержал театральную паузу. - Полное и неопровержимое уничтожение крысолюдов, во главе с их правителем, известным в народе, как Крысиный Король! - Градоначальник резко взмахнул руками в воздухе, указав пальцами на Крепость. Арен, немного растерявшись, затормозил, и только спустя пять секунд поднял высоко над головой тело крысолюда и его корону. - За что и получают полностью заслуженную награду от управления нашего города и благодарных жителей!

Горожане замолчали.

Только что шумная площадь теперь была абсолютно спокойной.

Кадык Келя дёрнулся. Он ожидал какой угодно реакции, но только не такой. Надеясь таким образом прочитать их мысли, лекарь глазами забегал по лицам людей.

Но, прежде чем юноша успел сделать хоть какие-то выводы, толпа взревела.

Образовался гомон, сравнимый разве что с шумом тысячи морских волн, одновременно ударившихся о берег.

Люди ликовали.

Они обнимались. Целовали друг друга в щёки. Мужчины, подхватив на руки женщин, кружились на месте, причём даже не все они являлись мужьями и жёнами, или даже знакомыми. В воздух летели шапки, кто-то, упав на колени, благодарил Освободителей, другие плакали. Дети прыгали на месте и водили хороводы. Даже старики не ворчали, на этот раз, а довольно качали головой. В общем, каждый выражал свои чувства по-своему.

Не переставая радоваться, люди начали рассасываться с площади.

Фуллон смотрел на всё это с довольным прищуром. Когда часть людей разошлась, он дал Лару отмашку:

- Вы знаете, что делать дальше.

- Так точно, товарищ градоначальник.

Мэр кивнул и обернулся к Келю:

- На этой радостной ноте я вынужден с вами попрощаться. Понимаете ли, дела-с, государственные не ждут. Позвольте ещё раз лично поблагодарить вас за оказанную нашему городу услугу. - Лекарь и градоначальник пожали руки на прощанье. - А вам, - он повернулся к Арену, - спасибо за верную службу. На следующие пару дней можете взять выходной за счёт казны города.

- Рад стараться, господин градоначальник. - Вытянувшись в струнку, ответил человек-крепость.

- Тело короля оставьте здесь. - Фуллон указал на край сцены. - Им займутся мои люди. Всего наилучшего!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Наблюдатели
Наблюдатели

Это история мужа и жены, которые живут в атмосфере взаимной ненависти и тайных измен, с переменным успехом создавая друг другу иллюзию семейного благополучия. В то же время – это история чуждого, инопланетного разума, который, внедряясь в сознание людей, ведет на Земле свои изыскания, то симпатизируя человеческой расе, то ненавидя ее.Пожилой профессор, человек еще советской закалки, решается на криминал. Он не знает, что партнером по бизнесу стал любовник его жены, сам же неожиданно увлекается сестрой этого странного человека… Все тайное рано или поздно становится явным: привычный мир рушится, и кому-то начинает казаться, что убийство – единственный путь к решению всех проблем.Книга написана в конце девяностых, о девяностых она и рассказывает. Вы увидите реалии тех лет от первого лица, отраженные не с позиций современности, а по горячим следам. То было время растерянности, когда людям месяцами не выплачивали зарплату, интернет был доступен далеко не каждому, информация хранилась на трехдюймовых дискетах, а мобильные телефоны носили только самые успешные люди.

Август Уильям Дерлет , Александр Владимирович Владимиров , Говард Филлипс Лавкрафт , Елена Кисиль , Иванна Осипова

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Попаданцы / Современная проза / Разное