– Что это?
Машины, автобусы, светофоры, вертолёты, самолёты, рождественские гирлянды, которые ещё не успели убрать, «Данкин Донатс» (Келси умоляла остановиться, но Эллиот категорически отказался)… и так далее, пока жёлтый хэтчбек не остановился перед роскошным таунхаусом в самом дорогом районе Бостона.
Келси не могла поверить, что Эллиот заставил её жить в сиротских приютах, где порой в комнатах спало по тридцать человек и зимой часто не было отопления, а летом кондиционера. Там лишь один раз в день Келси могла нормально поесть, когда в школе её кормили бесплатным обедом.
А Эллиот тем временем отправлялся ночевать в свой роскошный дом.
Должно быть, он заметил, как у Келси отпала челюсть, и перегнулся через спинку сиденья, собираясь что-то сказать, – но не успел. Из дома выскочил взбешённый мужчина и кинулся к ним, в два прыжка преодолев четыре ступеньки.
– Эллиот! Это ты?
Светлые волнистые волосы мужчины стояли дыбом. На нём был тёмно-синий костюм, мятая белая рубашка с воротником на пуговицах и плохо затянутый галстук с узорами в виде тучек.
Брона тронула Келси за плечо и указала через заднее стекло машины на рекламный щит. На высоте двадцати пяти футов висела гигантская фотография парня в таком же костюме. Парень широко улыбался, рекламируя местную новостную станцию. Слоган гласил: «Все самые актуальные новости о погоде вам расскажет наш метеоролог Оливер Спринкл!»
Эллиот попыталась выбраться из такси, но водитель схватил его за руку.
– Куда это ты собрался? Сперва заплати!
– Мне нужно взять деньги. Детки останутся тут в качестве залога. Если я не вернусь, можешь оставить их себе.
– Э, нет. Я глаз с тебя не спущу, – сказал Зефир и поспешил за ним.
Келси наблюдала через окно, как Оливер Спринкл приветствует Эллиота.
– Я так волновался! – Он осмотрел Близзарда. – Выглядишь просто жутко. Ты не ранен? Где ты был? Что это на тебе надето? И почему ты приехал в такси с четырьмя детьми? Они из Земель Лета? Эллиот!
Келси окинула взглядом пятиэтажный, украшенный колоннами таунхаус Близзарда: ящики для растений, укрытые шестидюймовым слоем снега, и скалящиеся горгульи на крыше.
Дом выглядел ухоженным, но жутковатым. Очень похоже на Эллиота.
– Заклясть? – Келси уставилась на горгулий.
Должно быть, Найл обратился к ним всем, потому что Брона прижалась к Келси, пытаясь получше рассмотреть статуи.
– В Землях Зимы есть ведьмы и колдуны. Насколько мы знаем, этот Оливер Спринкл – один из них.
– Я думаю, он метеоролог, – поправила Келси.
– Точно. Именно так. Колдун, который может управлять погодой, – ответила Брона.
– Я всё объясню внутри. Ты не мог бы заплатить за такси? – обратился Эллиот к Оливеру.
Спринкл настороженно посмотрел на них через окно машины.
– Мой бумажник на комоде, наверху.
Эллиот вошёл в дом. Он двигался очень быстро, но для проворной феи это была скорость улитки. Зефир ринулся за ним. Оливер заколебался, словно размышляя, остаться ему или уйти. В отличие от него, Келси не медлила ни секунды. Не обращая внимания на протесты водителя, она поспешила за Зефиром, который уже вошёл в дверь. Брона и Найл неотступно следовали за ней.
Внутри дом выглядел так же шикарно, как и снаружи, а чистота в нём просто поражала. Всё в комнате было белым – стены, диван, кресла, керамический журнальный столик. Исключение составляли лишь красные портьеры из жатого бархата и паркетный пол.
Келси громко кашлянула.
– Мистер Спринкл, сколько зарабатывают метеорологи?
– Это очень личный вопрос.
– Где мои деньги? – крикнул таксист с крыльца и заколотил в дверь. – Я позвоню в полицию!
Найл возился возле книжной полки у камина, а Зефир с шилейлой в руках поднимался по лестнице, преследуя Эллиота.
– Камин! – воскликнула Брона.
Оливер поймал её за полу плаща, прежде чем она успела удрать.
– Так! Ну хватит! Не трогай мои книги! – крикнул он.
Найл отложил книгу.
– Теперь ты, с дубиной. Эллиот сейчас вернё…
Размытое пятно пронеслось мимо Зефира с такой скоростью, что он отлетел к перилам. Затем пятно внезапно стало Эллиотом, и он вышел через парадную дверь, захлопнув её за собой.
Оливер воспользовался мгновением тишины.
– Послушайте меня. Все вы, идите сюда! – Он указал на свои ноги в носках. – В этом доме запрещено носить обувь и оружие. Оставьте всё это прямо тут, где я стою. В противном случае можете ждать Эллиота снаружи.
– Ладно, – согласилась Брона. – Ты можешь отобрать мои сапоги, но без оружия я не хожу никуда. Я даже сплю с ним.
– Ну, тогда ты знаешь, где находится дверь. – Он нетерпеливо постучал ногой по полу. – Я считаю до трёх. Раз… два…
– Прежде чем мы согласимся на это, скажи, кто ты такой? – Зефир спустился по лестнице, положив свою шилейлу на плечо.
– Кто я? – Густые светлые брови Оливера изогнулись. – О!
Он рассмеялся. Его зубы были настолько белоснежными, что казались искусственными.
– Я простой смертный из зимнего народа. У меня нет никаких особых способностей. Я не учился в Бравервиле.