Стена ненависти, которую Лексис воздвигла между собой и Найлом, истончилась. Но каким бы милым он ни был, это ничего не меняло. Когда придёт время, Лексис сделает всё, что необходимо для успеха миссии. Даже если это причинит боль Найлу О’Ши.
13
Наказание
Следующие несколько недель, оставшиеся до поездки в Летний город, Келси вкладывала всю свою энергию в занятия, надеясь, что таким образом поможет своей фианне заслужить право участвовать в параде. Олли каждое утро выступал с вдохновляющей речью, сплачивая логово. Он искренне верил, что это ключ к освобождению их семей из Чавелл-Вудс, и его энтузиазм был заразителен.
У Келси накопилась куча заданий для уроков меча и колдовства мадам Ле Дье, потому что она слишком много времени проводила с тренером Блэкуэллом и своими любимыми парными мечами. Однако она была твёрдо намерена выполнить всё, ничего не упустив.
Келси полночи не спала, сочиняя эссе о бодахах. Притащившись в класс измученная и с заспанными глазами, она аккуратно положила свою работу вместе с остальными – сверху стопки в углу учительского стола.
Мадам Ле Дье в другом конце комнаты пересчитывала флаконы с зельями зачарования. Она делала так каждый раз в начале урока, с тех пор как одна из бутылочек пропала.
– Кто-то потушил наш огонь, – прокомментировал Найл, когда Келси села за стол третьей фианны.
Всю прошлую неделю они готовили спрей-антифриз для борьбы с замораживающими бомбами. Это было задание от Высшего командования. Все классы делали их, чтобы пополнить запасы, которые были уничтожены взрывом в прошлом месяце.
– Угадайте с трёх раз, кто это был.
Брона повернулась к столу первой фианны. Сидящий за ним Фэйган смотрел куда угодно, только не на них.
Как только Келси снова зажгла огонь, с потолка спустилась классная доска со списком ингредиентов для запатентованной мадам Ле Дье формулы спрея-антифриза. Доска начала медленно вращаться.
Когда они только приступили к работе над антифризом для летних армий, мадам Ле Дье строго-насторого запретила им разглашать рецепт.
– Ви не найдьёте его в учьебнике! Ви не имеете права передавьять его ни в какие публичние источники. Это совершьенно секретно!
По словам Найла, под «совершенно секретно» мадам подразумевала, что отлично наживается на своём рецепте, взимая с Высшего командования кругленькие суммы. Но не то чтобы Найл её винил. Скатах была известна своим скупердяйством.
– Мы добавили сушёный корень хок-хока, измельчённые семена тысячелистника и кровь хексонита, взятую при полной луне. Варили всё это неделю… так… – сказал Зефир, вытягивая шею, чтобы разглядеть записи на вращающейся доске. – Что там говорится о последнем ингредиенте? Он же должен быть?
Брона обошла стол.
– Толчёные молочные зубы водяной лошади.
– У меня есть, – сказал Найл, демонстрируя им маленькую миску с голубым порошком.
– Мёрфи! Ли! Где ващи работи? – спросила мадам Ле Дье, нависая над стопкой, которую она передвинула на середину стола.
Брона подошла к ней.
– Я сдала свою, когда вошла в класс.
– Я тоже, – сказала Келси.
– Тогда почьему их здесь нет?
Брона перебрала стопку листов в поисках их эссе. Тем временем Келси следом за ней подошла к столу.
– Они исчезли!
Келси тоже порылась в стопке, на случай, если Брона что-то упустила.
– Я не понимаю… Я положила свою работу сверху!
– Ви обе получаете нули.
– Но вы же знаете, что я всегда выполняю домашние задания, мэм! – настаивала Брона.
– Откуда би мне это знать? – парировала Ле Дье.
– Ну да, ниоткуда, – признала Брона. – Но если бы вы были здесь в прошлом году, то знали бы!
Под котлом первой фианны вспыхнуло пламя. Краем глаза Келси увидела, как Тэд Фэйган рвет листок, исписанный её почерком, и бросает клочки бумаги в огонь.
– Тэд украл наши эссе! – воскликнула Келси, обвиняюще тыча в него пальцем.
– Я понятия не имею, о чём ты говоришь. – Фэйган заложил руки за спину, одарив Ле Де высокомерной улыбкой. – Я бы никогда не прикоснулся к чужой работе.
– Но это он! Видите, там горит бумага?
Келси подняла из котла зелье первой фианны, чтобы затушить им пламя.
– Нет! – предупреждающе крикнула мадам Ле Дье.
Слишком поздно.
Взрывом выбило окно и разломало часть стены за камином. Тэд Фэйган пролетел через всю комнату и врезался в полки, сбив сотни пустых стеклянных тарелок, которые раскатились по полу. Мало того: загорелись пучки сушёных трав, висящие возле стола мадам Ле Дье, а заодно вспыхнул её рукав.
– Мон дьё!
Студенты бросились тушить пожар. Горящую лаванду выбросили за окно. Та же участь постигла несколько дымящихся книг с учительского стола. Когда всё закончилось, стало ясно, что ущерб не так уж и велик, но мадам Ле Дье была в ярости.
– Так! На сьегодня урок окончьен! Фианна один останьется и наведьёт порьядок в классе.
– Что? – возмутился Тэд.
Зефир рассмеялся.
– А фианна три наказана!
– Нет! – с мольбой выдохнул Зефир.
Фэйган наклонился к нему со злорадной улыбкой на губах.
– Да. И поскольку завтра учителя будут голосовать, я почти уверен, что это наказание означает ваш проигрыш.