Читаем Кэш полностью

Мой палец скользнул вверх, вопреки здравому смыслу, и провел по складке ее губ. Ее тело дрогнуло навстречу моему, и я почувствовал, что наклоняюсь к ней, наблюдая за ее карими глазами с каким-то жадным интересом. Послышался шум подъехавшей машины, и Ло отпрянула от меня, дико глядя на дорогу. Я наблюдал, как ее надежда рухнула, поскольку машина, которая появилась, была полицейской машиной, а не тем, кого она ожидала.

— Отлично, — проворчала она, направляясь к воротам, которые все еще были открыты, после того как мы въехали. Я последовал за ней, когда двое полицейских вылезли из машины — один помоложе, симпатичный, другой постарше, с животом, вываливающимся из-за пояса, выглядевший очень неловко из-за того, что ему пришлось прибыть в Хейлшторм.

— Ло, — сказал пожилой полицейский, кивая на нее, удивляя меня тем, что он действительно знал, кто она такая. Насколько я понял, никто, кроме других преступников, не знал Ло в лицо. Она была преступницей «только с репутацией». Никто даже не знал, что она женщина, отсюда и ее имя — Ло… как «внизу».

— Детектив Коллинс, — сказала она, кивнув ему. — Новичок, — сказала она молодому парню, одарив его улыбкой, которая заставила его откашляться.

— Похоже, у вас сегодня были небольшие неприятности, — заметил Коллинс.

— Похоже, сегодня у многих были неприятности, — возразила Ло. Коллинс кивнул, глядя на меня.

— Брат Рейна, — наполовину спросил, наполовину объявил он.

— Кэш, — ответила я, приподняв бровь.

— Просто в вашем… лагере, — сказал Коллинс. — Похоже, никто не имеет ни малейшего представления о том, кто может взрывать бомбы.

— Представь себе, — сказал я, кивая.

Коллинс слегка покачал головой, глядя на Ло. — Не думаю, что у тебя есть какая-то информация, которой ты можешь поделиться с нами, Ло.

Ло одарила его мягкой, почти заговорщицкой улыбкой. — Есть ли у меня когда-нибудь информация, которой я могла бы поделиться с тобой, Коллинс?

— Если это не чертова правда, — сказал Коллинс, указывая младшему офицеру на машину. — Но, если у тебя будет что-нибудь, дай нам знать, слышишь? — спросил он, глядя на Ло, потом на меня.

— Ты на моем быстром наборе, — согласился я с усмешкой, которая, как ни странно, заставила его усмехнуться.

— Хорошо, — кивнул он, возвращаясь к своей двери и проскальзывая внутрь машины.

— Старый друг? — спросил я профиль Ло, когда она смотрела, как они отъезжают.

— Что-то в этом роде, — согласилась она, не отрывая глаз от дороги.

— Хорошо, — сказал я, покачиваясь на каблуках, зная, что момент упущен. Мне нужно было вернуться в лагерь. — Мне пора, — сказал я, направляясь к своему байку и забираясь на него. Ло стряхнула с себя оцепенение и тоже направилась к моему байку, наблюдая, как я устраиваюсь.

— Так ты поимела Коллинса или действительно понятия не имеешь, кто это был? — спросил я, чувствуя в ней что-то нехорошее, но не в силах понять, что именно.

Ло глубоко вздохнула, встретила мой пристальный взгляд и сказала сильным, твердым голосом: — Я понятия не имею, кто взорвал бомбы, Кэш.

Я кивнул, развернул байк и уехал.

Глава 4

Ло

Это была Джейни.

Джейни, моя милая маленькая Джейшторм.

Это она взорвала бомбы.

Я поняла это в тот момент, когда прозвучало имя Лекса Кита. Все встало на свои места. Вот почему она не забрала меня из дома Рейна. Вот почему все остальные объекты: бар Чаза, лагерь Приспешников, дом Лионе и Хлейлшторм — имели минимальный, если вообще имели, реальный повреждения. Она пыталась создать хаос. Она хотела, чтобы все бросились искать объяснения для каждой крупной преступной организации в районе, на которую они нацеливались.

Дерьмо.

Дерьмо. Дерьмо. Дерьмо. Дерьмо. Дерьмо.

Мне нужно было найти ее.

Я повернулась, прошла в главный транспортный контейнер, держа в руках ботинки и куртку пока не добралась до казармы. Мы могли бы попытаться сделать свое личное пространство, отгородив комнаты для одного или двух человек. У нас, конечно, была земля для расширения, и транспортные контейнеры можно было получить по дешевке. Но подавляющее большинство моих людей были бывшими военными, они находили казармы удобными, привычными, как-то менее напряженными, чем попытки адаптироваться к нормальным условиям жизни.

Нас, женщин, в Хейлшторме было всего несколько, и, занимая койки в дальнем конце комнаты, мы делили их с мужчинами. Просто не было причин не делать этого.

Я прошла мимо пустых коек, направляясь к своей, которая была ниже койки Джейни, с растущим чувством тревоги. Я остановилась у лестницы, поднялась на две ступеньки и посмотрела вверх. Ее кровать была идеально застелена (как и все остальные), с больничными уголками. Но ее книги пропали. Когда кошмары, которые на самом деле были воспоминаниями, становились слишком сильными, чтобы позволить ей уснуть, у нее всегда была куча книг в ногах кровати.

Я спрыгнула вниз, наклонилась к ее сундуку и распахнула его.

Пустой.

— Черт возьми! — крикнула я, захлопывая его, и звук эхом разнесся по пустой комнате.

Перейти на страницу:

Все книги серии МК Приспешники

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература