- Мы разделим их на группы. Начнем с медсестер. Затем врачи и так далее. Если вы сумеете это устроить…
Ламберт только сильнее сдвинула брови:
- Это сильно подорвет нашу работу, мистер Боудин, надеюсь, вы это осознаете. Вы говорите о сотнях людей. Не все из них сейчас на дежурстве, а те, кто присутствуют, заняты делом. Сколько займет один сеанс мозгового штурма?
Шерлок назвал первую попавшуюся цифру, что пришла ему на ум:
- Полчаса. Пойду подготовлюсь.
Ламберт округлила глаза:
- Вы что, хотите начать прямо сейчас?
- Ну, я ведь здесь! – улыбнувшись, ответил Шерлок. – Нельзя терять времени. Эффективность! – напомнил он ей.
Она прищелкнула языком.
- Хорошо бы вы назначили эту встречу пораньше. Мне нужно три часа – как минимум! – сказала она. – И я не могу вырвать из рабочего процесса целый отдел, чтобы вы могли со всеми поговорить. Это место отличается от других организаций, мы должны продолжать работать. Я позвоню руководству отделения, и они отпустят столько людей, сколько возможно.
- Только тех, кто пробыл здесь восемь лет или дольше, включая период их учебы.
Доктор Ламберт явно подумала, что он помешан на мелочах, но не произнесла этого вслух:
- Как вам угодно, мистер Боудин. А теперь, с вашего позволения, я займусь неожиданно свалившейся на меня сегодня работой.
- Хорошо, а я потрачу это время на осмотр больницы.
Ее это совсем не обрадовало.
- Подождите, я назначу вам сопровождающего, - она потянулась за внутренним телефоном.
Шерлок вскинул руку:
- Не надо. Будет лучше, если я сделаю это сам. – Он сморщил нос (некоторым это казалось очаровательным). – Не волнуйтесь, я буду осторожен.
Доктор Ламберт взглянула на него, после чего вдруг махнула рукой в сторону. В значении этого жеста нельзя было ошибиться: «Кыш, кыш!» Шерлок так и сделал.
***
— Ты издеваешься, — сказала Сара Сойер, наклонившись вперед и опершись локтями о настольный календарь. — Честное слово, ты ведь шутишь, Дженис?
Джон поднял взгляд от глазированного пончика, который он лениво жевал, и удивленно вскинул брови. В ответ Сара вытаращилась на него так, словно простыми словами нельзя было выразить всю абсурдность услышанной просьбы.
— Я не могу этого сделать, Дженис, — сказала она. — Не могу… Секунду, я спрошу.
Она повернулась к Джону:
— Джон, ты сильно занят, чтобы уделить полчаса на мозговой штурм на тему эффективности больницы?
Джон проглотил кусочек пончика и кивнул с бодрым видом.
— Безусловно. Завален работой. Ни минутки свободной.
— У доктора Уотсона целый этаж больных, требующих внимания, — усмехнувшись, сказала Сара в трубку. — Медсестры… Нет, они тоже по уши в работе… А я… — улыбка Сары потухла, тон голоса посерьезнел. — Ладно, ладно. Я освобожу его в семь вечера, — она повесила трубку.
Джон нахмурился:
— Мне казалось, я сильно занят.
— По-видимому, кто-то взъелся на пустом месте, — сказала Сара. — Прости. Я правда хотела тебя отвертеть. Ты, Нейт, Майкл и Фиона должны спуститься в большой конференц-зал в западном крыле. Она угрожала взглянуть на мое расписание.
— Извини, — скупо произнес Джон. Для чего все это устроили? Он нервничал из-за того, что эти нововведения произошли так скоро после того, как его едва не раскрыл тот Страж. Судя по всему, после его ухода они прочесали всю больницу, в этом он нисколько не сомневался. «Что, если они что-то нарыли?» — подумал Джон. Что, если они заманивают его вниз, чтобы лучше учуять? «Нет, у меня паранойя», — успокоил себя Джон. Как бы смешно это ни звучало, вероятно, это был всего лишь обычный мозговой штурм.
— Ничего не поделаешь. Это же твоя сестра, — Сара нервным движением забрала свои светлые волосы в хвост. Она поймала встревоженный взгляд Джона. — Не волнуйся, просто посиди полчаса на конференции, и все закончится. Дженис сказала, в этом участвует вся больница, не только мы.
Джона это немного успокоило.
— Послушай… — вдруг выпалила Сара. — Я знаю, у тебя полно идей, но не особо там расходись, Джон. Если кто-нибудь спросит, ни от чего не отказывайся! Нам нужно все, и побольше! Эффективность… Держу пари, они просто пытаются урезать нам бюджет, вместо того, чтобы поискать, куда утекают настоящие деньги.
Джон пожал плечами. Тоже вариант. Во рту внезапно слишком пересохло, чтобы есть. Он выбросил остаток пончика в мусорную корзину.
— Может, они действительно хотят повысить нашу эффективность.
Сара надула щеки, сдерживая смех, после чего расхохоталась.
— Вот поэтому я начальница, а ты — нет, Джон. Иди делай обход, — она снова засмеялась. — О, и, будь добр, кинь мне пончик. И забери остальные, не то я растолстею. Раздай их медсестрам.
— Хочешь оставить себе записку с благодарностью?** — спросил он. Джон достал из коробки круглый мягкий пончик и бросил ей. Она с легкостью его поймала и сунула в рот, кивнула и показала на свой стол. Джон снял записку с крышки и передал ее Саре, закрыл коробку и взял ее в руки.
— Эффективность, ага, как же, — донесся до него ее шепот, когда он выходил.