Полностью поглощенная своими мыслями и приготовлением лекарства, она вздрогнула, почувствовав чье-то прикосновение. Пестик выпал из ее пальцев на стол. Рядом с ней стояла ее свекровь, Мэри, с закатанными рукавами, ее щеки раскраснелись от кухонного жара, а лоб прорезала озабоченная морщина, придав лицу страдальческое выражение.
— Это правда? — спросила она.
Агнес вздохнула, почувствовав на языке пряно-жгучий привкус корицы, кислоту растертого ревеня, и, осознав, что может расплакаться, если заговорит, просто кивнула.
— У нее уже есть бубоны? Жар? Неужели все правда?
Агнес опять молча кивнула. Лицо Мэри окаменело в возмущении, глаза сверкнули странным огнем. Можно было подумать, что она рассердилась, но Агнес поняла всю глубину ее страдания. Женщины переглянулись, и Агнес поняла, что Мэри вспомнила свою дочь, Анну, чума забрала девочку в восемь лет, ее тело, горевшее в жару, покрылось бубонами, пальцы почернели, руки начали гнить и разлагаться, от них исходил ужасный запах. Ей рассказывала об этом Элиза, хотя она и сама узнала бы об этом благодаря своему особому дару. Не поворачивая головы и продолжая смотреть на Мэри, Агнес почувствовала, что малышка Анна теперь будет с ними в этой комнате, ее образ будет маячить у входа, покрытый саваном, с распущенными волосами, изъязвленными онемевшими пальцами, с распухшим горлом, лишенным способности дышать. Агнес заставила себя мысленно произнести: «Анна, мы знаем, что ты здесь с нами, мы помним тебя». Агнес ощущала, насколько эфемерна для нее завеса между реальным и потусторонним мирами. Для нее граница этих миров размыта, они тесно соприкасались и связывались доступными проходами. Она не позволит Джудит пересечь эту границу.
Быстро пробормотав себе под нос своеобразную молитву, исполненную пылкой мольбы, Мэри притянула к себе Агнес. В порыве грубоватого сочувствия она уцепилась за руку Агнес и прижалась к ее плечу. Агнес уткнулась носом в чепец Мэри; от него пахло мылом, сваренным ею самой — из золы, жира и сушеной лаванды, — и еле слышно терлись о ткань чепца прикрытые им волосы. Прежде чем закрыть глаза, приняв это объятие, она заметила, как со двора вошли в комнату Сюзанна и Хамнет.
Но вот Мэри отпустила ее и отвернулась, момент ослабляющей нежности закончился. Уже совершенно по-деловому она пригладила фартук, оценила содержимое ступки и направилась к камину, сообщив, что сейчас разведет огонь, и поручив Хамнету принести дрова: «И поживей, внучек, нам надо устроить тут небольшой пожар, ибо ничто так не помогает изгнать лихорадку, как огненный жар». Она расчистила место перед камином, и Агнес поняла, что Мэри собирается положить там соломенный тюфяк: она принесет чистые покрывала и приготовит постель возле самого камина, чтобы положить там, рядом с огнем, больную Джудит.
Какие бы разногласия ни возникали между Мэри и Агнес — а их, разумеется, хватало при жизни в столь близком соседстве, общем хозяйстве с многочисленными детьми и домочадцами, которых приходилось кормить, обстирывать, чинить их одежду; с мужчинами, за которыми надо было присматривать, оценивать их, хвалить, успокаивать и направлять на путь истинный, — они исчезали перед лицом общих неотложных дел. Они могли поддразнивать или поглаживать друг друга против шерсти; могли спорить, ссориться и вздыхать; одна из них могла выбросить в свинарник приготовленную другой еду, коли она была пересолена, недоварена или переперчена; они могли пренебрежительно вздергивать брови, оценивая сделанное друг другом рукоделие — шитье, штопку или вышивку. Однако в трудные времена они действовали заодно, умело и споро, в четыре руки.
Заглянем в их хлопотный мир. Агнес налила воды в кастрюльку и высыпала туда растертое снадобье. Взяв дрова, которые принес Хамнет, Мэри раздувала меха, помогая скорее разгореться огню, одновременно давая указания Сюзанне сходить в большой дом и принести из сундука простыни. Она уже успела разжечь свечи, их живое пламя вспыхивало и удлинялось, озаряя кругами света самые темные уголки гостиной. Агнес вручила кастрюльку Мэри, и она подвесила ее греться над огнем. Потом, не сговариваясь, они направились в верхнюю спальню, и Агнес знала, что Мэри будет весело улыбаться перед Джудит, ободрит ее шутливыми беспечными замечаниями. Вместе они еще раз осмотрят девочку, отнесут к камину тюфяк, дадут ей лекарство. Они возьмут все лечение и уход в свои руки.
Брачная ночь Агнес подходила к концу; вероятно, уже близился рассвет. Каждый вздох сопровождался облачками пара, оседавшего каплями на одеяле, в которое она завернулась.
Хенли-стрит за окнами еще погружена в кромешный мрак. Улица пока совершенно безлюдна. Изредка со стороны заднего двора доносился голос совы, оглашавшей ночь своим дрожащим криком.