Читаем Хаос – это нормально полностью

ПАПА: Он получит пять тысяч долларов сразу…

ДЕННИС: Боже!

МАМА: Не говори «Боже!».

ДУГИ: УХ ТЫ!!

МЭГГИ: Ого.

Я: Боже.

ТОММИ: И никакой тюрьмы?

ПАПА: …а затем остальную часть денег…

ДУГИ: Так будут ещё деньги?

ДЕННИС: Боже!

МАМА: Не говори «Боже!».

ПАПА: Остальная часть денег будет помещена в доверительную собственность, чтобы оплатить учёбу Карла Рэя в колледже.

ДЕННИС: Каком колледже?

ДУГИ: Каком колледже?

МЭГГИ: Я не знала, что ты хочешь учиться в колледже, Карл Рэй.

(Должна признаться, я тоже подумала: «В каком колледже?»)

МАМА: Да успокойтесь вы. Дайте Карлу Рэю подумать.

Я: Ты хочешь учиться в колледже, Карл Рэй?

(Карл Рэй лишь пожал плечами.)

ДЕННИС: Что, если он не хочет учиться в колледже?

ДУГИ: Кстати, да. Он может потратить эти деньги на что-то другое? На телевизор или что-то ещё?

ПАПА: Нет. Только на учёбу в колледже. Это условие для получения остальной части денег. Если Карл Рэй откажется учиться в колледже, деньги пойдут куда-то ещё.

ДЕННИС: А куда?

ДУГИ: А я могу их получить?

ПАПА: Я не знаю, куда они пойдут. Нет, ты не можешь их получить. Всё это довольно загадочно, если хотите знать моё мнение. Я знаю лишь то, что сказал мистер Биггерс, и я не хочу, чтобы КТО-ТО из вас говорил это чужим людям. ДО ЭТОГО НИКОМУ НЕТ ДЕЛА, кроме Карла Рэя, и мистер Биггерс попросил, чтобы мы никому ничего не говорили. Об этом знает только наша семья.

Как вы понимаете, все были ошарашены. Мы, дети, провели весь вечер обсуждая, что бы мы делали, получи мы пять тысяч долларов, и ещё мы все время пытались угадать, кто дал Карлу Рэю деньги. Мы решили, что это или какая-то странная старушенция, которая спутала Карла Рэя с кем-то другим, или же давно всеми забытый дядюшка, у которого было так много денег, что он не знал, куда их девать. Или же это какой-то страшный старый преступник, с которым однажды встретился Карл Рэй и которому он когда-то дал кусок хлеба или что-то ещё. А что? Бывает и такое.

Я бы не сказала, что Карл Рэй в восторге от этих денег, скорее даже встревожен. Не могу себе представить почему, если только он не считает, что это ошибка, и завтра мистер Биггерс позвонит и скажет, что тот человек передумал или что он ошибся и нашёл не того Карла Рэя или что-то в этом роде.

Голый Одиссей

Шестая песнь «Одиссеи» – исключительно о том, как некие леди занимаются стиркой, а Одиссей выходит из моря голым, и поскольку он целых двадцать дней провел в воде, то выглядит он довольно ужасно, но он ведёт себя вежливо и разумно и просит их уйти на то время, пока он будет отмываться от тины и соли, потому что ему стыдно быть голым в их обществе. Затем с небольшой помощью Афины он вымылся и, «светлое тело умаслив елеем», снова стал красавцем, совсем как бог. Хотя никто не знает, кто он такой, все приветствуют его, дают ему одежду и всё такое прочее.

Суббота, 7 июля

Все по-прежнему задают Карлу Рэю миллион вопросов про деньги, гадая, кто их ему оставил, и он по-прежнему ходит с ошарашенным видом, хотя я подловила его, когда он листал каталог универмага «Сирс». Наверное, он пытается решить, что купить в первую очередь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарон Крич. Лучшие книги для современных подростков

Хаос – это нормально
Хаос – это нормально

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Учитель английского дал на каникулы ужасно скучные задания: ежедневно вести дневник и читать «Одиссею»! Поэтому тринадцатилетняя Мэри Лу и подумать не могла, что этим летом произойдёт хоть что-то интересное… Но приехавший из другого штата кузен перевернул и так всегда ходящий ходуном дом семьи Финни с ног на голову!«Хаос – это нормально» – летний дневник Мэри Лу Финни. Это история про первую любовь, про дружбу, про жизнь и смерть, про то, как сложно правильно держаться за руки, когда тебе тринадцать, и про то, каковы на вкус первые поцелуи.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей
Рубиновая Долина
Рубиновая Долина

«Это не близнецы, а сплошная головная боль», — обычно говорили про нас взрослые. Большинство из них были вспыльчивы, нетерпеливы и скоры на расправу. Поэтому мы, Даллас и Флорида, решили: доверяем только друг другу и воспользуемся первой же возможностью сбежать на ночном товарном поезде из этого сырого, пропахшего плесенью приюта Бокстон-Крик. И тут как раз нас отправили пожить в Рубиновую Долину, к Сейри и Тиллеру, им около шестидесяти, и они захотели усыновить нас на время. Ладно уж, где наша не пропадала! Но странное дело: эти взрослые вкусно нас накормили, не отругали за разбитое окно, и мы спим в отдельной комнате в тёплых постелях. Ещё они предлагают сходить всем вместе на пикник в лощину… А, к чему эти разговоры! Надо скопить денег и бежать. Или нет?..

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Карлссон, который живет на крыше
Карлссон, который живет на крыше

Трилогия о Карлссоне, который живет на крыше, впервые опубликована на шведском языке: Lillebror och Karlsson på taket. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1955. Karlsson på taket flyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1962. Karlsson på taket smyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1968.Трилогия впервые напечатана в переводе Л. Лунгиной на русском языке: Малыш и Карлсон, который живет на крыше. — М.: Детгиз, 1957; Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел // Линдгрен А. Две повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детгиз, 1965. Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять // Линдгрен А. Три повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детская литература, 1973.Новые переводы трилогии на русский язык (Н. Беляковой и Л. Брауде) «Карлссон, который живет на крыше», «Карлссон, который живет на крыше, прилетает вновь», «Карлссон, который живет на крыше, возвращается тайком» впервые опубликованы в 4-м т. Собрания сочинений Астрид Линдгрен. — СПб., изд-во АО «Атос» и «Библиотека "Звезды"», 1994. Переводы осуществлены по аналогичным шведским изданиям 1974-го, 1970-го, 1968 гг.Л. Брауде

Астрид Линдгрен , Людмила Юрьевна Брауде , Нина Константиновна Белякова

Зарубежная литература для детей / Сказки
Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей