Читаем Харальд Смелый полностью

— Понятно, почему она выглядела у речушки такой замученной, — удрученно подумал я, а вслух с горечью произнес. — Я подарил Лауринэль бесценный жемчуг. На вырученное за него золото можно безбедно жить не один десяток лет. Наверное, эльфы отобрали е нее мой подарок. Иначе она ни в чем не знала бы нужды.

— Вряд ли эльфы совершили подобное, — не согласился Даин, — да и зачем им это? Она ведь, повторю, изгой, а значит не только продавать, но и покупать у нее никто ничего не будет. Категорически!

Заскрипев от ярости зубами, я изо всей силы ударил кулаком о кулак. Боль, возникшая в ушибленных руках, мигом прояснила мозги.

— В принципе, безвыходного положения тут нет, — вслух стал размышлять я. — Для начала предложу эльфам воистину царский выкуп за Лауринэль. Не согласятся — похищу либо отберу силой.

— Ха! Эльфы не отпустят ее, ни за какие сокровища, ибо она живое свидетельство позора их народа, — остудил мой оптимизм ведром ледяной воды Даин. — Нет, нет, ты только не подумай, будто я разделяю мнение остроухих по этому вопросу. Я просто излагаю их точку зрения. Мда — а… Что касается похищения, то могу с уверенностью сказать: оно заранее, заведомо обреченно на провал, потому как после твоего визита с девчонки не спустят глаз. Это так, на всякий случай, в придачу к факту невозможности проникнуть чужаку в Солнечную долину тайком. Тем более невозможно в одиночку, грубой силой отобрать ее у могущественного королевства. Я, конечно, знаю — ты сильный маг и великолепный воин, однако против целой армии тебе не выстоять. У эльфов ведь тоже есть умелые чародеи, и они взломают твою защиту совместными усилиями, словно кожуру неспелого ореха. Куда уж тут планировать нападение, отбиться бы и то хорошо.

— Я в своей жизни совершил многое невозможного. Для других… — сухо заметил я, поднимаясь со стула, затем, уже повернувшись уходить, сказал. — Оставайся с миром, Ястреб. Может, еще увидимся в лучшие времена.

— Не иди через Безвозвратную долину, — услышал я напутствие гнома на самом пороге палатки, — там одни лишь засады да ловушки. Ступай горными тропами. Хоть какой-то, да все-таки шанс.

— Спасибо за заботу, — поблагодарил я напоследок, выходя наружу, — это право же очень трогательно.

Морина к тому времени и след простыл, а вот Булат находился неподалеку от повара. Лежа на брюхе, он с аппетитом грыз солидный кусок мяса с костью.

— Пошли, пес, нам пора, — позвал я его, проходя мимо.

— Отведайте оленинки, господин Харальд, — с легким поклоном предложил мне Глоин, — негоже отправляться в путь, не подкрепившись.

— Я не голоден, почтенный гном, — отозвался я, отвечая таким же учтивым полупоклоном, — а то я непременно бы перекусил. Всего хорошего!

— И вам того же, сударь, — пожелал Глоин, уважительно приподняв поварской колпак.

Преодолев гребень почти отвесного склона, мы спустились вниз на узкую тропинку, верной спутницей бегущую вдоль реки. Булат покинул лагерь гномов с недоеденным даром в зубах, я же… С сердцем в котором перемешивались отчаяние и надежда. Хотя отчаяния, наверное, было больше.

— Прикончи свою добычу здесь, — предложил я псу, усаживаясь на плоский камень, — чего ее далеко тащить?

— Р-р-р! Короткий не пожадничал, поделился славным куском, — с довольным видом признал Булат, вонзая ослепительно-белые клыки в нежное мясо. Р-р-р! Правда он его несколько подпортил огнем, ну да ладно. Сойдет!

— Что же мне предпринять, если эльфы откажутся предоставить Лауринэль с дочкой на свободу? — глядя на Булата, скоро поглощавшего оленину, с тоской думал я, — Даин прав, в одиночку, войной этот вопрос не решить. Разве что попросить помощи у братьев? Они, конечно, не откажут, придут на подмогу всем Кланом, но готов ли я ради личного счастья жертвовать жизнями соплеменников? — и сам себе отвечал. — Нет. Это непомерная цена. К тому же неизбежно погибнут родичи Лауринэль, а она никогда не простит подобного злодеяния. Поэтому, затевать такую широкомасштабную авантюру, заведомо бессмысленно.

— Хозяин! Ты, вижу, чем-то здорово расстроен? — вторгся в мои невеселые мысли, управившийся с мясом, Булат. В его вопросе сквозило заметное беспокойство. — Что случилось, расскажи, авось вместе найдем выход, как бывало уже не раз.

Пришлось поведать Булату о возникших проблемах.

— Р-р-р! Хозяин, в данной непростой ситуации остается уповать лишь на хитрость, — едва дослушав меня, вынес он свой вердикт. — Напролом, нахрапом тут ничего не добьешься.

— Хитростью… — я хмыкнул, бросив в быстротекущую воду небольшой камешек, валявшийся рядом. — В общем-то, вывод правильный, только проку с того мало.

— Почему? — искренне удивился пес.

— Да потому, что эльфы короля Бадиара сами хитрецы известные. Обставить их будет ой как нелегко.

— А говорит что легко? Но попробовать-то стоит? — резонно заметил Булат. — Или ты собираешься, впав в уныние, опустить руки? Тогда, Хозяин, ты заранее, без боя проиграл. А это на Харальда Смелого не похоже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Эрлингов

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези