Читаем Харбин полностью

– Ну, конечно же… Правда, хорошо! – заметив его недоверчивый взгляд, она пыталась убедить его.

Он подарил ей долгий страстный поцелуй. У нее закружилась голова. Не то от выпитого, не то от проснувшихся не вдруг чувств. И тогда он поднял ее на руки и положил на неубранную постель. Она не сопротивлялась, у нее не было на это сил.

Он долго и жадно целовал ее. Ее охватила дрожь. Одна половина ее сознания, та, что в чем-то сомневается, еще находилась там, перед запретной чертой, а другая, презрев опасность, уже спешит к счастью или же к пропасти, к которой веда ее проснувшаяся страсть.

Неизвестно, чем бы все это закончилось, но в дверь постучали.

«Проклятие! – выругался про себя Шатуров. – И кого это черти принесли?»

– Кто там? – не выпуская Лизу из своих объятий, спросил он чуть дрожавшим от чувств голосом.

Это был Петр.

– Немедленно открывайте! – потребовал он. – Ну же!..

Услышав знакомый голос, Лиза в страхе выскользнула из рук ротмистра и, отбежав к окну, стала быстро-быстро приводить себя в порядок. Шатуров нехотя последовал ее примеру.

– Откройте же дверь!.. – наконец произнесла девушка, с укором глянув на Сергея Федоровича, из темных глаз которого еще не исчезла мутная пелена страсти и появились первые признаки явного разочарования.

Петр был уже достаточно пьян, а потому бесцеремонен. Он без разрешения вошел в номер и осмотрелся. Взгляд его скользнул по неубранной постели и остановился на пустой бутылке, которая одиноко и вызывающе стояла посреди стола в окружении мандариновых шкурок.

– А мы с Сергеем Федоровичем пили шампанское… – пытаясь казаться веселой и беспечной, проговорила Лиза.

– Я вижу… – нахмурился брат и снова подозрительно посмотрел на постель. – Ну все, сестренка. Нам пора идти домой – наверное, родители заждались.

Она накинула на себя свою кроличью шубку и, потупив глаза, покорно последовала за Петром, оставив ротмистра наедине со своими чувствами и мыслями. Однако тот не мог отпустить Лизу, не попрощавшись с ней.

– Lise, вас можно на минутку? – крикнул он ей вслед. Она посмотрела на брата.

– Только на минуту… – строго произнес тот, и она поспешила навстречу ротмистру. Тот взял ее за руку и увел в свой номер.

– Лизонька, мы ведь не попрощались… – прикрыв дверь и обняв девушку, сказал он.

– Да, не попрощались…

Он начал покрывать поцелуями ее лицо.

– Я никому… никому тебя не отдам! – жарко шептал он ей. – Ты слышишь меня?

– Я слышу…

– Жаль, что так все произошло…

– Вы о чем?

– Прошу: не «выкай» больше…

– Прости.

– Жаль, что наша встреча была такой короткой.

– Нет, ничего… Все хорошо…

– Но мы же должны были еще так много друг другу сказать…

– Но это же, надеюсь, не последний наш вечер.

– Да, конечно… и все же… – Шатуров перевел дыхание. – Ты помнишь, что говорил герой Грина своей возлюбленной? «Мы будем жить долго, счастливо и умрем в один день».

– Я не хочу умирать, я хочу жить.

– Но ведь когда-то все равно придется. Так вот я хочу, чтобы и мы умерли в один день… Умирали и держались бы за руки.

Он по-доброму улыбнулся и погладил ее по голове. Она прижалась к его груди и о чем-то задумалась.

– О чем ты думаешь? – спросил ее Шатуров.

Лиза как-то порывисто вздохнула.

– Я не знаю, что с нами будет завтра, поэтому я боюсь… – проговорила она.

– Чего ты боишься, милая?

– Неизвестности…

– Все будет хорошо, – погладил он ее по голове. – Я же всегда буду рядом с тобой, а я человек везучий. Так что будь спокойна. Если надо, я увезу тебя на край света, где тебя не достанет беда.

– А родители мои? Они-то как?..

– О них я тоже позабочусь, – заверил Шатуров.

– Спасибо… Как хорошо, когда у тебя есть верный друг.

Она доверчиво посмотрела на ротмистра.

– Но ведь я тебе уже не только друг… Скажи, я могу на что-то рассчитывать? – Она молчала. – Так да или нет?

– Я к вам…

– Может, будем на «ты»? – поморщился он.

– Прости, я еще не привыкла…

– Ну, так как?

– Я к тебе хорошо отношусь.

– И всего-то? – Он вздохнул.

– Прошу, не надо на меня обижаться, – с мольбой смотрела на ротмистра Лиза. – Ведь нельзя же так сразу… К человеку нужно привыкнуть – или я не права?

– Нет, ты права, права! В самом деле, зачем форсировать события… Все должно идти своим чередом.

Из разговор прервал решительный голос по ту сторону дверей.

– Все, Лиза, пошли!

И она ушла. Растерянная, взволнованная и чуточку счастливая. Ведь у нее появился верный друг, который обещал в это смутное время не оставить ее в беде.

А на следующий день, когда они снова встретились с Сергеем Федоровичем, он ей сделал предложение. Пойти к нему в номер она отказалась, и они целый вечер бродили среди сугробов, дыша морозным азиатским воздухом. Когда они прощались, он неожиданно взял ее руку, снял с нее вязаную из заячьего пуха варежку и надел на безымянный пальчик кольцо. Оказывается, днем он съездил в город и в одном из ювелирных магазинов выбрал для Лизы подарок.

– Что это значит? – с удивлением посмотрев на ротмистра, растерянно произнесла Лиза.

– Это означает, что я вам делаю предложение…

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

Меч королей
Меч королей

Король Альфред Великий в своих мечтах видел Британию единым государством, и его сын Эдуард свято следовал заветам отца, однако перед смертью изъявил последнюю волю: королевство должно быть разделено. Это известие врасплох застает Утреда Беббанбургского, великого полководца, в свое время давшего клятву верности королю Альфреду. И еще одна мучительная клятва жжет его сердце, а слово надо держать крепко… Покинув родовое гнездо, он отправляется в те края, где его называют не иначе как Утред Язычник, Утред Безбожник, Утред Предатель. Назревает гражданская война, и пока две враждующие стороны собирают армии, неумолимая судьба влечет лорда Утреда в город Лунден. Здесь состоится жестокая схватка, в ходе которой решится судьба страны…Двенадцатый роман из цикла «Саксонские хроники».Впервые на русском языке!

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения