Читаем Харка, сын вождя полностью

— Ну и хорошо, — невозмутимо ответил Боб. — Зачем ты стрелял в моего приемного сына, в Харри? Этого я тебе никогда не прощу, бандитское отродье! Теперь Харри ускакал и уже никогда не вернется. Спокойной ночи!

Старый Боб ушел. Войдя в свой вагончик, он, не зажигая лампы, упал на стул и заплакал.

Когда слезы у него иссякли, он направился в конюшню, к своим ослам, и принялся ласкать их всех по очереди, рассказывая им о новом номере, который им придется подготовить, и уверяя их, что отныне будет работать только с ними. Он представил себе, как зрители будут смеяться, когда он, переодевшись ослом, начнет скакать и брыкаться, подражая настоящим ослам. На несколько мгновений забыв о своей печали, застывшей в его детских глазах, он улыбнулся.

Наконец он попрощался с ослами, вернулся к себе в вагончик и лег спать, не обращая внимания на шум и суету, царившие на территории цирка почти до самого утра.


Смиты и Финли покинули цирк в числе последних зрителей. Они решили подождать, когда толпа схлынет.

— Чтобы я еще когда-нибудь в жизни пошла в цирк! Ни за что! — заявила тетушка Бетти в полном изнеможении и расстройстве чувств.

Струйки пота прочертили тоненькие бороздки на ее напудренном лбу.

Губы Кейт задрожали, а из глаз хлынули слезы. Дуглас, как настоящий кавалер, шел рядом с ней. Энн Финли закашлялась в приступе астмы, поэтому прощание двух семейств было коротким.

Когда Смиты сели в карету, Сэмюэль посадил дочь к себе на колени. Она положила головку ему на плечо.

Дома ее сразу же уложили в постель. Отец ласково пожелал ей доброй ночи, и она, чтобы успокоить его, притворилась, что засыпает.

Тетушка Бетти попросила Сэмюэля побыть с ней, потому что плохо себя чувствовала, и даже предложила вызвать доктора. Но Смит посоветовал ей просто принять обычные сердечные капли и препоручил ее заботам старой горничной.

Избавившись таким образом от необходимости развлекать тетушку Бетти на одре болезни, он вышел из дома. На улице все еще стояла карета: он велел кучеру ждать его. Вскочив в карету, Смит приказал гнать лошадей. Его целью было управление полиции.

Будучи жителем этого города и к тому же племянником весьма респектабельной дамы, он был принят там с должным уважением и немедленно нашел понимание.

— Вы тоже можете нам что-нибудь сообщить о трагедии в цирке, мистер Смит? — спросил его инспектор полиции, сидевший за голым письменным столом.

— О какой трагедии? — удивился Смит, почувствовав, что ответ инспектора не сулит ему ничего хорошего.

— Инспектор манежа, Фрэнк Эллис, был застрелен. Скорее всего, кем-то из индейцев. Когда нам сообщили об убийстве, вся индейская группа уже сбежала. Пока нам не удалось поймать ни одного из них.

У Смита перехватило дыхание.

— Лошади тоже пропали?

— Три мустанга. Остальных они оставили в конюшне. Акция была блестяще спланирована, и взаимодействие между краснокожими, похоже, было налажено как нельзя лучше. По-видимому, бóльшая часть индейской группы тайно покинула цирк еще во время представления, когда персонал был занят беспорядками на манеже и бурей. Последними скрылись отец с сыном — Топ и Харри — и еще один индеец.

— А как на самом деле зовут Топа и Харри? К какому племени дакота они принадлежат?

— Кто же это может сейчас сказать?

— Значит, невозможно даже предположить, в каком направлении они скрылись? Третий индеец был одним из тех дакота, что напали на ферму моей матери в Миннесоте, застрелили ее и сожгли ферму.

— Если бы нам удалось его поймать, мы бы его казнили. Но к сожалению, он ушел. И если он родом из Миннесоты, то наверняка знает там каждую тропинку.

Смит судорожно сглотнул. Он ожидал большего сочувствия от инспектора, но не подал вида, что разочарован.

— Может быть, предводитель ковбойской группы знает что-нибудь о Топе и Харри? Он работал с ними.

— Джим? — улыбнулся инспектор. — Этот уже был у нас в руках! Но…

— Был? — поднял брови Смит.

— Был. Ему удалось бежать.

— А в чем заключалась его вина?

— Ограбление кассы. Нам выдала его одна блондинка, приревновавшая его к кому-то. И похоже, не без основания. Эта дама была настолько неосторожна, что бродила вокруг цирка, чтобы отловить Джима после представления. Ревность обычно затемняет разум. Ее опознал один из служителей цирка. Она оказалась кассиршей, которая удрала осенью в Омахе, прихватив с собой всю выручку. Она и выдала Джима как своего сообщника. Деньги он под высокие проценты вложил в цирк, а потом добился в суде распоряжения об аресте циркового имущества. Мы арестовали его с помощью клоуна после окончания представления. Но он, к сожалению, сумел бежать, несмотря на то что был в наручниках. Думаю, что он скоро объявится где-нибудь на Диком Западе, как многие из наших преступников. Жаль. Мы не хотели срывать представление, а то бы взяли его тепленьким прямо на манеже, где он лежал, как кукла, аккуратно связанный индейцами!

— Благодарю вас, господин инспектор. Вы рассказали мне больше, чем я собирался рассказать вам.


Перейти на страницу:

Все книги серии Сыновья Большой Медведицы

Харка, сын вождя
Харка, сын вождя

Цикл романов «Сыновья Большой Медведицы» Лизелотты Вельскопф-Генрих (1901–1979) стоит в одном ряду с приключенческими книгами об индейцах Северной Америки Фенимора Купера и Майн Рида. Произведения немецкой писательницы стали классикой юношеской литературы, выдержали десятки переизданий и были переведены на многие языки. Начало циклу положил одноименный роман, который вышел в 1951 году, и его автор был удостоен престижной литературной премии. В последующие годы Вельскопф-Генрих не оставляла работы над книгой и существенно ее расширила. Первое полное издание увидело свет в начале 1960-х годов в трех томах (впоследствии цикл выходил также в виде шеститомника). Вниманию читателей предлагается первая книга трилогии «Харка, сын вождя», в которой повествуется о том, как в жизнь индейского племени охотников внезапно вторгается белый человек в поисках золота… Роман представлен в новом, полном переводе Р. С. Эйвадиса (ранее «Сыновья Большой Медведицы» публиковались лишь в сокращенном виде). Книга также включает прекрасные иллюстрации П. Л. Парамонова.

Лизелотта Вельскопф-Генрих

Приключения / Вестерн, про индейцев / Исторические приключения

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения