Читаем Харка, сын вождя полностью

Длинное Копье был молодым вождем, покинувшим вигвамы своего народа, потому что не хотел жить там, где мужчины не охотятся, не воюют, не собираются на совет. О такой жизни краснокожих в плену у белых людей они уже слышали: Хавандшита однажды говорил им об этом, но очень немного, и Харке это тогда показалось легендой. И вот он сам увидел индейца, побывавшего в таком плену.

Художник заметил мрачное впечатление, которое произвел его рассказ на мальчика, и попытался успокоить его.

— Харка, тебе незачем бояться, что дакота тоже уготована такая судьба. Ваши мудрые вожди заключили с Великим Отцом белых людей в Вашингтоне договор, по которому земля вокруг Черных холмов и дальше до Платта и Миссури останется во владении семи племен дакота.

Харка облегченно вздохнул и, молча поблагодарив гостя, вернулся вместе с Черной Кожей в глубину вигвама. Он тут же взял со своего чернокожего друга слово, что тот научит его языку белых людей и начнут они уже завтра. Его злило, что в разговоре с Желтой Бородой он целиком зависит от переводчика.

На второй день после отъезда охотников, в полдень, в стойбище прибежал Шонка, несший дозорную службу в прерии. Харка, Харпстенна и Черная Кожа видели, как он поспешил к вигвамам и стал искать брата Маттотаупы, временно исполнявшего обязанности вождя. Черная Кожа подошел к нему и сказал, что тот находится в вигваме Чужой Раковины. Шонка отправился туда, а мальчики принялись гадать, какую новость он мог принести.

Они узнали это очень скоро. Через несколько минут Шонка, Чужая Раковина и брат Маттотаупы вышли из вигвама и созвали воинов. Из их громких разговоров мальчики узнали, что Шонка обнаружил на расстоянии трех полетов стрелы[10] севернее Конского ручья следы медведя. Это были хоть и не свежие, но отчетливые следы огромного гризли.

В стойбище все пришло в движение, как в муравейнике, в который засунули прутик.

Харка позвал Молодых Собак. Красные Перья тоже собрались вместе. Воины обступили брата Маттотаупы и Черную Раковину. К ним присоединился и Желтая Борода со своим ружьем.

Харка, Черная Кожа и Харпстенна встали рядом с мужчинами, которые держали совет.

— Твой мацавакен может убить медведя? — спросил брат Маттотаупы Желтую Бороду.

Чужая Раковина перевел его вопрос.

— Если попаду прямо в сердце или в мозг. Но это — всего лишь ружье, а у гризли крепкий череп.

— Значит, твое оружие не надежнее стрелы и лука, и тебе лучше остаться у вигвамов.

— Как скажешь.

Оперенная Стрела выбрал семь воинов и повел их, вооруженных копьями и луками, в указанное Шонкой место, чтобы посмотреть на следы. Боясь случайно затоптать эти отпечатки, они не поскакали туда, а пошли пешком.

Когда они скрылись из вида и толпы любопытных рассеялись, Харка, Харпстенна и Черная Кожа поднялись на вершину песчаного холма и устроили свой собственный совет.

— Что вы думаете? — спросил Харка.

— Кажется, это был двухдневный след, — сказал Черная Кожа.

— Да, я тоже это слышал, — согласился с ним Харпстенна.

— И что это означает? — спросил Харка своих товарищей.

— Это либо тот же медведь, либо другой, — ответил Черная Кожа. — Если это тот самый гризли, которого встретили Длинное Копье и Желтая Борода, значит он тоже пришел с гор. Возможно, Маттотаупа и три его воина заметили это и по его следам вернулись к нашим вигвамам, а возможно, и не заметили и продолжают искать его в горах. Но может быть, это совсем другой медведь.

— Много серых медведей в одной местности не бывает. Но два — вполне возможно, — заметил Харпстенна.

— Хау. Это возможно. Что же нам делать?

— Надо посмотреть, нет ли медвежьих следов вокруг стойбища. Этого нам никто не может запретить, — предложил Харпстенна.

— Это хорошая мысль, — одобрил его предложение Харка. — Как мы будем действовать?

— Я думаю так, — сказал Черная Кожа, — медведь мог пройти мимо стойбища на расстоянии трех полетов стрелы, а мог где-нибудь подойти еще ближе. Надо это проверить. Давайте как следует осмотрим подступы к стойбищу.

— Давайте!

Под руководством Харки, который уже прекрасно умел читать следы, они полдня обследовали местность вокруг стойбища, внимательно изучали каждый след, а тех было немало при таком количестве вигвамов. Но к своему глубокому огорчению, они не нашли ничего, что указывало бы на присутствие серого медведя.

С наступлением темноты Оперенная Стрела и четверо из семи воинов вернулись назад. Их поиски тоже не дали положительных результатов. Они обнаружили еще два следа, оставленных, судя по всему, тем же зверем и говоривших о том, что он пошел на восток. Три воина продолжили поиск, идя по его следу.

Когда Оперенная Стрела рассказывал об этом в вигваме Чужой Раковины в присутствии детей, им показалось, что он недоволен происходящим, именно это он и подтвердил в конце рассказа, произнеся следующее:

— Наши воины рыщут по прерии — четверо ушли на запад, трое на восток, — и это не самые плохие воины нашего рода, и они бы нам сейчас совсем не помешали здесь, в стойбище…

Перейти на страницу:

Все книги серии Сыновья Большой Медведицы

Харка, сын вождя
Харка, сын вождя

Цикл романов «Сыновья Большой Медведицы» Лизелотты Вельскопф-Генрих (1901–1979) стоит в одном ряду с приключенческими книгами об индейцах Северной Америки Фенимора Купера и Майн Рида. Произведения немецкой писательницы стали классикой юношеской литературы, выдержали десятки переизданий и были переведены на многие языки. Начало циклу положил одноименный роман, который вышел в 1951 году, и его автор был удостоен престижной литературной премии. В последующие годы Вельскопф-Генрих не оставляла работы над книгой и существенно ее расширила. Первое полное издание увидело свет в начале 1960-х годов в трех томах (впоследствии цикл выходил также в виде шеститомника). Вниманию читателей предлагается первая книга трилогии «Харка, сын вождя», в которой повествуется о том, как в жизнь индейского племени охотников внезапно вторгается белый человек в поисках золота… Роман представлен в новом, полном переводе Р. С. Эйвадиса (ранее «Сыновья Большой Медведицы» публиковались лишь в сокращенном виде). Книга также включает прекрасные иллюстрации П. Л. Парамонова.

Лизелотта Вельскопф-Генрих

Приключения / Вестерн, про индейцев / Исторические приключения

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения