— Вождь, в стойбище тебя ждет триумф, но вместе с тем и большая опасность. Ты позволишь мне говорить с тобой откровенно? Ты не рассердишься на меня?
— Я не рассержусь на вас, Далеко Летающая Птица и Длинное Копье.
— Тогда пусть Длинное Копье расскажет тебе о наших опасениях!
— Пусть он говорит. Хау!
Длинное Копье помолчал немного, собираясь с мыслями.
— Вождь Маттотаупа, — начал он наконец. — Далеко Летающая Птица Священный Жезл и я покидаем твой гостеприимный вигвам и земли Сыновей Большой Медведицы. Мы всегда будем с благодарностью вспоминать, как ты принимал и угощал нас. Уходя, мы хотим сделать тебе последний подарок, честно сказав всю правду, как и подобает поступать братьям.
— Хау.
Харка слушал очень внимательно. Если мужчина предваряет свое сообщение столькими словами и уверениями в дружбе, значит он собирается сказать что-то необычайно важное и зловещее. Тут впору было испугаться. Но они с отцом только что одолели самого опасного хищника прерии и Скалистых гор. Едва ли можно представить себе более страшное и тяжелое приключение, чем такая охота, значит они сумеют спокойно выслушать и любые неприятные известия. Маттотаупа всегда будет выходить победителем из любого опасного положения. Так думал Харка.
— Маттотаупа, ты и все Сыновья Большой Медведицы, все воины оглала, дакота, все народы сиу знают, что когда-то вся земля от Большой Воды, из которой встает солнце, до Большой Воды, в которую оно опускается вечером, принадлежала краснокожим. Они охотились на бизонов, лосей, антилоп, медведей, дикобразов, они выращивали кукурузу и табак, они возводили огромные, удивительные и загадочные строения, очертания которых напоминали горы или извивающихся змей. Они почитали Вакан-Танку, Великую Тайну, птицу с глазами как молнии и голосом подобным грому, они никогда не поднимались на священные холмы с оружием. Они много пели и танцевали. Они говорили правду и ничего не боялись. Так было с древних времен. Потом пришли белые люди. Им понадобилась земля. Они стали захватывать ее все больше. Краснокожим приходилось умирать или отказываться от своих прав. Сейчас белые люди стоят на границе прерий и лесов, принадлежащих дакота. Они хотят проложить через прерию пауни, граничащую на юге с землей дакота, тропу для Огненного Коня. Пришло время, когда воинам дакота нужно быть начеку. Пусть они держат глаза открытыми, пусть прислушиваются к каждому звуку, пусть не выпускают из рук оружие. Ваши верховные вожди и великие шаманы говорили с вождями белых людей и скрепили договор с ними священной клятвой. Вожди бледнолицых уже нарушили много клятв, поэтому я говорю вам: не спите! Будьте бдительны! У вас есть умный и решительный шаман и вождь — Татанка-Йотанка. Он не друг белым людям, но справедлив в своих суждениях. У Сыновей Большой Медведицы есть шаман Хавандшита. Он очень стар, почти вдвое старше Татанки-Йотанки. Мы говорили с Хавандшитой в твоем вигваме, вождь. В молодости он видел леса и луга, которые вам уже не суждено было увидеть. Он сражался под началом Текумзе Горного Льва, когда все краснокожие объединились против белых людей и все же потерпели поражение. Этого он не может забыть. Он стал непримиримым врагом белых людей и остается им по сей день. Но он вынужден был признать, что белые люди владеют более могущественными тайнами, чем он сам. И этими тайнами он хочет завладеть. Он хочет завладеть ими один, совершенно один, не посвящая в них никого из вас, подобно тому как он один говорит с духами в своем Священном Вигваме. Но он не может проникнуть в тайны белых людей, не разговаривая с белыми людьми, и потому он хочет говорить с ними тайно. Вождь, все это чревато большими опасностями. Мы сказали Хавандшите, что Далеко Летающая Птица не скрывает никаких тайн, что он просто глубже, чем другие, проникает в души людей своим пытливым оком, а его руки искусней, чем у других. Но он не поверил нам. Ваш шаман считает, что Далеко Летающая Птица — белый человек и потому враг и что раз он не хочет выдать ему свою тайну, значит он не просто враг, но еще и бесполезен для Хавандшиты. Вот почему нам пришлось уйти: мы не хотели посеять раздор в твоих вигвамах. Хау.
Когда Длинное Копье умолк, Харка весь обратился в слух, ожидая, что скажет Маттотаупа. Он не отрывал глаз от земли, разглядывая камешки, песчинки, стебли травы, слушая фырканье своего мустанга. Но он ни о чем не думал. Он велел своим мыслям молчать, пока не выскажется Маттотаупа.
Вождю понадобилось время, чтобы осмыслить услышанное.
— Значит, Хавандшита на ложном пути? — произнес он наконец. — Он ненавидит тех белых людей, которые отнимают землю у краснокожих. Захватчиков ненавижу и я. Он хочет узнать тайны белых людей. Это хорошо. Но он ошибся, думая, что Далеко Летающая Птица посвящен в эти тайны. Мы объясним ему, что он ошибается. Он ошибается также, думая, что должен ненавидеть Далеко Летающую Птицу. Далеко Летающая Птица — справедливый и искусный человек и должен остаться нашим братом.