– Потерпи, Оттер, мы сейчас пойдем домой. Надо всего-то немного потерпеть. Пожалуйста, Оттер. Помнишь, Дерек говорил, что ты глупая собака? Так это совсем не правда, ты самая лучшая собака на свете! Оттер… Оттер, ты только не умирай.
Оттер.
//
– Как ваше имя, помощник? Мне нужны ваши имена и номера значков, немедленно! Психически больной ребенок сломал руку моему сыну!
– Напишите заявление.
– У нее из носа шла кровь! Она чокнутая!
//
Скотт перетащил на крышу складные полосатые шезлонги по пожарной лестнице еще в начале своего отпуска. У него за плечами US Davis, надбавка в сто двадцать долларов к зарплате, сменщик из Индии и босс Грэг, у которого отцовство на повестке пары месяцев. Чика - в прошлом бразильская стриптизерша - обтягивает свой огромный живот синтетическими футболками, зовет Скотта на креветки Бобо и собирает собак с колтунами вместо отдела по защите животных полиции Лос-Анджелеса.
У Скотта закладка сайта электронных объявлений со свободными вакансиями в телефоне, но Грэг не собирается подписывать его заявление об уходе, обещает сплавить всю купленную детскую мебель через год-другой на будущее и ко всему прочему дал месячный отпуск, свалив всю работу на мальчишку из Индии. «Зачем еще нужны гомосеки?» - сказал он, будто это было очевидно.
– Так ты выбрала, куда собираешься подать документы?
– Прекрати спрашивать меня об этом, Скотт, – раздраженно отвечает Малия.
На ней хлопчатобумажные клетчатые шорты и завернутая под грудью майка. Она поднимается с шезлонга, стирая пот со лба. Экранчик электронного термометра рядом с пересушенными селективными пальмами в горшках выдает восемьдесят девять по Фаренгейту.
– Волноваться - это нормально, – добавляет Скотт, переворачиваясь на голый живот и попутно разминая затекшие мышцы.
– Замолчи уже. И не смотри так на мой зад.
– Как? – улыбается он.
– Мы не будем заниматься сексом, Скотт.
– Тогда захватишь еще пива из холодильника?
– Сам сходи. Хочу принять душ перед сменой.
– Каков шанс выпросить твой столик, если я захочу у вас поужинать?
– Даже не думай, я намеренно не стану тебя обслуживать.
– Попроси подмениться, и я приготовлю твою любимую китайскую сладкую лапшу.
– Не пройдет.
– Да? Я спущусь через пару минут, хочешь, чтобы я натер тебе спину?
– Если тем натуральным мылом из набора косметики без консервантов от Лидии, то нет.
– У тебя две минуты, пока я тут все уберу.
– Пошли уже.
Скотт оценивает крышу на наличие пустых бутылок и консервных банок с ананасами, но встает и все-таки двигает к пожарной лестнице, когда его мобильник начинает вибрировать.
– Если это снова Стайлз, не отвечай.
– Это он, – соглашается Скотт, включая громкую связь.
– Ответил через сорок секунд. У вас двоих вообще совесть есть? Еще же только два часа дня! Ставлю двадцатку, что соседи вас ненавидят.
– Здесь всего одиннадцать. И. Чего ты хочешь?
– Зачем ты врубил на громкую? Скажи, что тебе нужно отлить.
– Я один, Малия спустилась вниз.
– Вы трахаетесь на крыше? Ебушки.
– Что? Нет, мы не… И с какой вообще стати тебя это волнует?
– С такой, что это нарушение общественного порядка. По бумагам крыша не может считаться вашей.
– Ты мне для этого позвонил? Чтобы сказать мне о моих правах?
– Вообще-то, я хотел попросить тебя забрать Элли из Сан-Диего. Арджент привезет ее туда, это в двух часах езды от вас, и тебе даже не придется торчать на границе.
– Что?
– У меня срочное дело, вылетаю в Чикаго через пару часов, а я ей еще два месяца назад обещал крутые каникулы, марафон «Звездных Войн» и что выиграю уродливого плюшевого Венома в парке аттракционов.
– Какого еще плюшевого Венома?
– Не тормози, Скотт. Дарт Вейдер и кружка с принцессой Леей, всего пару недель. Я сказал ей, что ты с радостью покажешь скейтпарк в Венисе, свой серф и «Хай де Хо» с комиксами, и она уже собрала рюкзак.
– А про Малию ты ей не сказал?
– Это сюрприз. К тому же, если накрылись каникулы с отцом, самое время Малии вспомнить о материнском долге, а тебе - о долге третьего папочки, мужик.
========== дом, который построил Скотт ==========
В Калифорнии уже третью неделю стоит духота газовой камеры времен холокоста, лопасти вентилятора снова прокручиваются, когда на пороге их квартиры появляется ребенок.
– Ты?
Она выросла на пару дюймов с того лета, у нее заправленная за резинку шорт гавайская рубашка, кепка-бейсболка «Торос Тихуана» и недовольное лицо.
– Вы только посмотрите на нее: укатила на своей дурацкой машинке куда подальше еще год назад и спокойна, как удав. Да я на твоем месте бы уже от стыда окочурилась, – поражается Элли. – Говорила Кора, что ты упрямая, вся в своего папашу, но ты не упрямая, ты просто невоспитанная! Сердце мое такого позора не выдержит, – драматизирует она, пока ей в голову не ударяет очередная догадка. – Погоди-ка. А что это ты тут делаешь?
– Я тут живу, – раздражается Малия. Фут с кепкой, который еще лет шесть назад был в ней, теперь ее отчитывает.
– Но папа сказал, что я буду жить у тебя, а не у нее, – высказывает Элли Скотту.
– Да, мы с Малией живем вместе, – вносит он тогда ясность.