Читаем Херсонеситы полностью

– Этот ужасный человек не причинил тебе вреда? – Его голос вздрагивал от волнения, неспокойным был и взгляд. – Ах, какая жалость – твой гиматий порван, застежка сломана. Не переживай, я попрошу у отца денег, и ты сможешь купить новый.

Жестокий, злой Кирос куда-то исчез. Перед ней стоял совершенно другой человек, скорее похожий на Дионисия, чем на самого себя. Она замотала головой, отвечая таким образом и на вопросы неожиданного спасителя, и на собственное недоумение. Но Кирос так храбро встал на ее защиту! Его следовало благодарить, и Зо произнесла испуганно, озадаченно:

– Если бы не твоя смелость, возможно, я стояла бы уже на берегу Стикса.

– Конечно, он убил бы тебя палкой! Как можно в этом сомневаться?! – воскликнул Кирос. – Откуда только взялся этот безумец? По-моему, боги лишили его разума. Но теперь все позади. Ты спасена. Так позволь же спасителю проводить тебя до дома. Тем более нам по пути. – Он улыбнулся.

Этот дружелюбный тон, мягкая шутка… Неужели они исходят от человека, которого она боялась и презирала все последнее время?

– Конечно, я с радостью принимаю твое предложение.

Кирос пошел следом, потом догнал.

– Я давно наблюдаю за тобой. Почему ты избегаешь меня? Мне кажется, я имел бы счастье чаще любоваться твоей улыбкой, похожей на утреннюю зарю, если бы мы получше узнали друг друга.

Такие речи… Она растерянно потупилась и, не зная, что отвечать, стоит ли отвечать, промолчала. Очень уж происходящее не соответствовало представлению, сложившемуся о Киросе в ее умной голове.

К счастью, дорога была коротка. Зо поскорее скользнула в калитку. Но Кирос сделал шаг одновременно, и в узком проходе, ведущем во двор, они оказались слишком близко. Настолько, что от его отрывистого дыхания шевельнулись волосы на ее голове. Зо сжалась, испугавшись, что он снова захочет поцеловать: случившееся лишило ее возможности отвернуться, оттолкнуть, закричать. Но, наверное, боги этот день создали для неожиданностей: Кирос лишь коснулся ее предплечья и тихо, даже нежно произнес:

– Не бойся. Я не враг. И… подожди тут, у колонны.

Ослушаться она, привязанная к спасителю неоплаченным долгом, не могла. Поэтому осталась ждать, ломая голову над необычной просьбой. Впрочем, ожидание не затянулось надолго. Кирос появился – стремительный, довольный.

– Возьми это, прошу тебя. – Он протянул небольшое, но очень красивое и, вероятно, дорогое бронзовое зеркало. – Хочу, чтобы в моем зеркале отражалось твое лицо.

Зо вскрикнула, вскинула руки, пытаясь отстранить невозможный подарок.

– Что ты! Нет! Я не могу принять от тебя это! Подобного зеркала нет даже у моей матери!

– Конечно, оно не дешево, – в голосе Кироса промелькнули интонации Хаемона, – но не для нашей семьи. Зо, не обижай, прошу тебя. Прошу!

В его глазах было столько мольбы и даже отчаяния, что она не смогла противиться дольше, взяла зеркальце и, не удержавшись, глянула в его магическую глубину.

Это не прошло незамеченным. Кирос цинично ухмыльнулся, уверенный, что Зо не увидит короткой усмешки и тем более не догадается, в каком театральном представлении только что участвовала.

₪ ₪ ₪

В этот день Атрей позаботился о том, чтобы Дионисий покинул палестру несколько раньше остальных. До начала общих занятий он преподал ему очередной, особо жесткий, урок. Наблюдая, как мальчик переносит боль и физические нагрузки, насколько хороша его реакция и как ловок он будет позже, когда постигнет все хитрости и приемы, он остался доволен. Зато Дионисий чувствовал себя так, словно его поколотили палками.

Впрочем, настроения это не ухудшило. Из палестры он вышел окрыленный и был невероятно удивлен, почти сразу же столкнувшись со своей подругой.

– Хайре, Зо! Здесь ли место нашей встречи? Или ты забыла, что мы уговорились увидеться на берегу? Я мог пойти другой дорогой, и тогда…

Произнося столь длинную фразу, он уже видел, что говорит зря. Неспроста Зо, взволнованная и даже взъерошенная, выбежала ему навстречу.

– Что случилось? – остановив поток слов, спросил он с тревогой.

– Ох, Дионисий! Произошло такое странное! Я должна рассказать, только давай уйдем куда-нибудь, иначе, когда Атрей отпустит остальных, они увидят, что мы разговариваем.

– Но в этом нет ничего недостойного. Мы можем хоть целый день стоять с тобой на этой площади и разговаривать! – В голосе Дионисия послышались раздражение и досада.

Но Зо мягкой ладонью коснулась его руки, воскликнула с мольбой:

– Нет-нет! Когда ты узнаешь, сразу поймешь, насколько это неразумно. Идем же! – Она потянула его в сторону агоры. – Я знаю одно укромное место под обрывом у моря. Оно за храмом Партенос. Туда не заглядывают ни солнце, ни люди, и мы сможем спокойно говорить.

Узкая полоска гальки, на которую они с трудом спустились по почти отвесному склону, была именно такой – пустынной и незаметной со стороны города. А отколовшиеся от берега скалы надежно укрывали от нежелательных глаз со стороны моря.

– Рассказывай же! – воскликнул Дионисий, терпеливо молчавший всю дорогу. – Ты сегодня так взволнована, словно боги явили тебе чудо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лауреаты Международного конкурса имени Сергея Михалкова

Кадын - владычица гор
Кадын - владычица гор

Семиглавый людоед Дельбегень не дает покоя мирным жителям, и никто не в силах его победить. Следуя предсказанию старого шамана, сразиться с людоедом отправляется десятилетняя дочь хана Алтая принцесса Кадын со своими верными друзьями — конем Очы-Дьереном и рысенком Ворчуном. На их пути лежат непредсказуемые Алтайские горы, встречи со злыми духами, алмысами, шароваровами, ведьмами и грифонами.Прообразом принцессы Кадын стала принцесса Укока (или Алтайская принцесса, Кадын). Мумифицированное тело девушки было найдено в 1993 году новосибирскими археологами на плато Укок в Республике Алтай. Ее возраст — три тысячи лет, и эта находка — одно из самых значимых открытий российской археологии конца XX века. Для алтайцев, исповедующих шаманизм, Кадын — глубоко почитаемая праматерь, национальный символ.

Анна Никольская , Анна Олеговна Никольская

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги