Читаем Химера полностью

Мощная турбина взвыла, и вой начавшего вращаться двадцатиметрового в диаметре винта прервал приятные воспоминания Мичуры. Вертолет легко оторвался от бетонной взлетно-посадочной полосы и поднялся в почти прозрачное перуанское небо. Вскоре он набрал высоту девять тысяч километров. Океан, омывающий скалистые берега Перу, казался отсюда мирным и тихим, как большая лужа.

– Филипп, – окликнул сына Мичура, когда тот возвращался после разговора с командиром экипажа, которому он сообщил место их посадки. – Ты не мог бы уделить мне несколько минут, мой мальчик?

– Охотно, – улыбнулся Филипп так, словно он на всякий случай пытался обаять и своего родного отца, как незадолго до этого – ундину. И присел в кресло рядом с ним.

– Что тебе сказал Джеррик, когда посылал в эту экспедицию? – спросил Мичура. Его волновало будущее сына.

Филипп невольно побледнел.       На мгновение молодому рарогу показалось, что Мичура знает о тайном задании кобольда. Но, глядя в безмятежное лицо отца, он успокоился. Это было праздное любопытство старика, и только.

– Он сказал, что меня ждет награда, – ответил Филипп. И поскольку это была правда, его глаза сияли так же, как перуанское небо за иллюминатором вертолета.

– Я постараюсь, чтобы это была достойная моего сына награда, – пообещал Мичура.

– Спасибо, – ответил Филипп. Но не добавил «отец», на что втайне рассчитывал Мичура, начиная этот разговор. – А теперь извини, но мне надо кое о чем позаботиться. Желание Адалинды осмотреть рисунки на плато Наска требует внесения серьезных корректив в наши планы.

– Конечно, сынок, – улыбнулся Мичура и ласково похлопал Филиппа по плечу. – Amat victoria curam. Победа любит старание.

Через три часа вертолет долетел до плато Наска. И завис над ним, бешено крутя винтом.

– Если мы опустимся на землю, то ты ничего не увидишь, – объяснил Филипп ундине. – Рисунки видны только с высоты птичьего полета.

– Но как это удалось испанскому священнику Сьеса де Леон, который первым сообщил об этих рисунках в своих «Хрониках Перу» еще в середине шестнадцатого века? – с недоумением спросила Адалинда.

– Я слышал об этом, – ответил Филипп. – Возможно, что Сьеса де Леон не видел рисунки своими глазами, а записал с чьих-то слов. Как он сам говорил, людей, заслуживающих доверие – христиан и индейцев.

Ундина с любопытством взглянула на Филиппа, обдумывая его слова. Затем, согласно кивнув, прильнула к иллюминатору.

Гигантские рисунки и геометрические фигуры были начертаны на песке. Здесь были изображения птиц, обезьян, пауков и даже людей. Но в основном линии и полосы, которые иногда складывались в треугольники, трапеции и спирали. Их было много тысяч. Некоторые достигали нескольких сотен метров в длину.

– Священные послания древних духов своим потомкам, – благоговейно прошептала Адалинда. – Как жаль, что мы не можем прочитать их! Уверена, наша жизнь изменилась бы. Мы обрели бы не только истину, но и покой в наших душах.

Филипп ничего не ответил, а только сочувственно вздохнул. И как будто ненароком положил свою руку на плечо Адалинды. Та благодарно улыбнулась и не воспротивилась этому. Мичура, незаметно наблюдавший за ними, довольно хмыкнул. Его сын подавал большие надежды. Со временем он мог бы заменить его, Мичуру, в Совете ХIII. И это было бы для него, Мичуры, настоящим счастьем. Тем самым он с лихвой вернул бы свой отцовский долг брошенному когда-то сыну.

Они потратили на осмотр       рисунков на плато Наска полчаса. Затем вертолет продолжил полет по направлению к горе Хай-Марка. Посадка на дозаправку была короткой. Погода внезапно испортилась. Небо заволокли тучи, пошел дождь.

Еще через несколько часов они достигли скалы с острым, как бритва, гребнем, за которой находилось озеро, где утонул эльбст Роналд. Вертолет сделал над ним круг, но не нашел площадки для посадки. Пришлось возвращаться к крошечному плато, откуда к озеру вела тропа, которую пересекало широкое ущелье. Опустившись, вертолет занял почти все пространство между скалой и ущельем. Первыми из него вышли бойцы из отряда Филиппа. Они осмотрели плато, но не нашли ничего, что могло бы нести угрозу для тех, кого им поручили охранять. Один из них, с нашивками сержанта, подошел к люку, открыл его и громко сказал:

– Все чисто, капитан!

– Мы разобьем лагерь на этом плато, – сказал Филипп, помогая Адалинде выйти из вертолета. Он подхватил ее на руки и бережно опустил на землю. Ундина благодарно ему улыбнулась. – Возможно, придется здесь переночевать. Не беспокойся, Адалинда, я взял спальные мешки и складную кровать для тебя.

– Рядом с тобой, Филипп, я ни о чем не беспокоюсь, – ответила ундина. – И даже эта дикая местность меня не пугает. Ведь ты же сможешь защитить меня в случае опасности?

– О да, – ответил Филипп. И многообещающе улыбнулся.

– Разве мы не пойдем сегодня к озеру? – спросил Мичура, не выходя из вертолета. Он стоял в проеме люка и подозрительно оглядывался. У него было тревожно на душе. – Чем быстрее мы завершим свою миссию, тем лучше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы