Читаем Хирургические убийства (СИ) полностью

— У нас остаётся карточный клуб, на который нам дали наводку сослуживцы покойного пажа, — Вилохэд листал записную книжку, — «Четыре туза». Такое название носит интересующее нас заведение, и оно является весьма известным местом в Кленфилде. Клуб, предназначенный сугубо для общественного времяпрепровождения за играми и забавами интеллектуального толка. По крайней мере так охарактеризовали его в «Современном путеводителе для любителя развлечений». Посещать «Тузы» в прошлый раз надобности у нас не было, но я не стану исключать, что Эрнст мог бывать и там. Кто знает, может сегодня он прошёлся по нашему маршруту, ткнулся в те же закрытые двери, после чего ему ничего не оставалось делать, кроме как отправиться проводить время за играми и забавами интеллектуального толка. Поскольку «Четыре туза» — самый известный из отрытых клубов, существует вероятность пересечься с Эрнстом там.

Рассуждения коррехидора были абсолютно разумны, чародейка кивнула и согласилась, что поездка в карточный клуб — хороший вариант. Она с радостью отметила, что возле «Тузов» многолюдно. «Видимо, — она с улыбкой вспомнила недавнее замечание коррехидора, — действительно, они оказались не единственными, кто столкнулся с запертыми дверями других увеселительных заведений».

Клуб был полон. Оживлённый гул голосов, яркий магический свет вспыхивал разноцветными искорками на украшениях дам, отражался зайчиками от хрусталя дорогих бокалов (спиртное здесь подавали в изобилии и не самого плохого толка). Все игорные столы были заняты, у открытых по случаю внезапно обрушившегося на столицу Артании тепла окон курили и беседовали вполне респектабельные мужчины; откуда-то слева доносился мелодичный голос крупье, предупреждавший, что все ставки сделаны. Там шла игра в рулетку.

— Да, — оглядываясь по сторонам, проговорила чародейка, — сыскать среди всей этой толпы Эрнста будет непросто. Слишком много народу.

Коррехидор кивнул и пошёл за напитками. Чародейка знала, делает он это не потому, что у него внезапно пересохло в горле, а чтобы они не выделялись из оживлённой толпы. «А мы и не выделяемся, — с удовлетворением отметила про себя она, разглядывая присутствующих, — дамы при параде, кавалеры — в вечерних костюмах». Рика тщетно надеялась увидеть возвышающуюся голову Эрнста, потом обругала себя за тупость: с чего это она вдруг решила, будто Эрнст непременно ходит по клубу? Он может сидеть себе за карточным столом или предаваться иным «развлечениям интеллектуального толку». Пока она разглядывала гостей, принёс вино и Вил присел на свободное место за зелёным сукном, где молодой привлекательный мужчина, подозрительно смахивающий на переодетую девицу, метал банк. Рика подошла и встала за спиной коррехидора, она заметила, что именно так поступали многие барышни, пока их спутники были увлечены игрой.

Девушка пропускала мимо ушей все эти «ставки», «прикупы», «мизера», даже не пытаясь вникнуть в суть действа. Соседями Вила оказалась те самые господа, с которыми они совсем недавно пересеклись на травле крыс. Высокий со своей неизменной сигарой, теперь, правда, потухшей, поглядел на карты, что держал аккуратно сложенными в руке, сбросил пару и потребовал ещё. Крупье подал ему две: одну рубашкой вверх, а другую открытую. Ею оказалась тройка пик. Мужчина выругался себе под нос, скинул ещё одну карту с руки и забрал те, что ему сдали. Потом он поглядел на Рику, и в его глазах вспыхнуло узнавание, на лице расцвела улыбка, а голова сама собой склонилась в поклоне. Его приятель сидел напротив коррехидора давно узнал Вила и что-то говорил ему, по всей видимости, касающееся игры.

К удивлению Рики, далёкой до чрезвычайности от всех этих карточных дел, четвёртый сын Дубового клана чувствовал себя прекрасно, он повышал ставки, что-то там прикупал, сбрасывал, но всё-таки в итоге красивая комбинация из четырёх тузов оказалась у господина с потухшей сигарой, крупье провозгласил непонятное чародейке слово «каре», и ассигнации Вила перекочевали в карман любителя травли крыс.

После чего крупье томно объявил перерыв, и мужчины дружно встали из-за стола.

— Что-то вас не было видно в последние дни, — сказал страшно довольный выигрышем высокий, раскуривая сигару, — надеюсь, ваш кузен обнаружился в добром здравии, и сегодня вы просто решили с приятностью провести время.

— О, да, благодарю, — скромно ответила чародейка, — блудный сын возвратился в лоно семьи, и досадный инцидент стал частью истории, которую со смехом станут рассказывать ещё его внукам.

— Вот и славно, — к ним подходил второй, что пониже. Из-под расстёгнутого старомодного сюртука у него виднелся кричаще яркий шёлковый жилет, — а насчёт игры — не расстраивайтесь. Боги удачи капризны и непредсказуемы. Никому не ведомо, когда они погладят тебя по головке, а когда отвесят пинка под зад, — он засмеялся собственному остроумию и протянул принесённый бокал высокому.

— Игра — есть игра, — пожал Вил плечами, — но мы снова ищем знакомого. На этот раз Эрнста. Вы не встречали его сегодня?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература