Читаем Хирургические убийства (СИ) полностью

— Эрнст!? — воскликнул обладатель яркого жилета и хохотнул, — похоже, вы не первый, кому понадобился сей славный муж! Его вчера вся Королевская служба дневной безопасности и ночного покоя разыскивала. Вы, я надеюсь, не из сыскарей будете? — он многозначительно приподнял бровь, приглушив свой сочный баритон на последней фразе.

Вил с недрогнувшим лицом заверил, что никогда не имел и не имеет к данному департаменту никакого отношения.

— Да что ты такое спрашиваешь, Роб? — возмутился высокий, — разве тебе с одного взгляда не ясно, что наши новые друзья просто не могут быть связаны с сыском, — что там делать таким прелестницам! — многозначительное подмигивание чародейке, — но вчера вечером в бойцовском клубе такое было! Ещё только начали готовиться к первому бою, как ворвалась эта орава. Уж не знаю, правда им до зарезу все Эрнсты разом понадобились, или они под выдуманным предлогом кого другого отлавливали, только шмон вышел перворазряднейший: девок, что в «Бойцовском клубе» сколь себя помню промышляли, похватали, шныряли повсюду, даже в сортир нос свой сунуть успели. Особенно один древесно-рождённый свирепствовал. Выволок господина Якихару — владельца клуба, на середину зала, будто он школяр, застигнутый за неприличным занятием, и форменный допрос учинил. «Выдайте мне всех Эрнстов!» — кричал, угрозами сыпал, руками размахивал, даже по харе Якихаре съездил. Тот растерялся, принялся лепетать, что ни среди сотрудников, ни среди участников боёв ни единого Эрнста не числиться, а гостей он по именам знать не знает, да и, мол, подобное знание не входит в обязанности владельца бойцовского клуба.

Рассказчик сделал паузу, приложившись к своему бокалу, промокнул губы носовым платком и продолжал, — этот напомаженный хлыщ с его слов только пуще разозлился, и велел всем Эрнстам выйти на середину зала. Никто, натурально, с места не двинулся. Мы, понятное дело, нашего с вами знакомца приметили, тот скромненько так в сторонке стоял, пивко потягивал и даже не думал сознаваться в своей принадлежности к искомой категории носителей красивого имени. Этот, из службы, попытался было документы проверить, да только кто ж в такое место, как бойцовский клуб, пачпарт с собой таскать будет. Пустой затея оказалась!

— Любопытно, — Вил переглянулся с Рикой, которая тоже узнала в «напомаженном» ретивце Дураду, — и чем всё это завершилось?

— По большому счёту, ничем, — их второй собеседник воспользовался представившейся возможностью вставить словечко, — похватали девок, что без лицензии клиентов обслуживают, пьяного дебошира забрали, что не разобравшись в ситуации права качать принялся, да ещё почему-то один участник боёв прилизанному начальничку подозрительным глянулся. Скрутили парня за милую душу и тоже уволокли.

— А Эрнст? — с самым невинным видом поинтересовалась чародейка.

— Что Эрнст! — ухмыльнулся невысокий, прозывавшийся Робом, — дождался в своём уголке, пока вся эта свистопляска закончится, пустой бокал на поднос поставил, да и пошёл преспокойно восвояси.

— И никто его не выдал?

— Ну, — протянул Роб, — не такая у нас публика. К тому же, может быть, окромя нас никто и не знал, как того мужика звать. А мы — ни-ни. Добро бы ещё тот древесно-рождённый зашёл, как порядочный человек, обсказал что к чему, в чём заключается вина этого самого Эрнста, за какую- такую провинность он понадобился Королевской службе дневной безопасности и ночного покоя. Тогда мы бы ещё подумали, может, и указали бы на него, коли дело серьёзным обернулось, а так — нет! Коли он от бабы какой с супружеского ложа дёру дал, так это пускай они сами меж собой решают, неча тут Королевскую службу жаловаться. Недавно в газетах вот писали про одного такого бегуна от семейства. Он жене содержание оставил и к молоденькой вдовушке переметнулся, так его половинка через суд изменщика воротить хотела. Вот мы и подумали, коли сыскари не сказали, в чём Эрнст виновен, значит — ерундень какая-нибудь, вроде побега от жены или соблазнения девицы.

Второй усиленно кивал, полностью соглашаясь со словами приятеля.

— Якихара струхнул не на шутку и заведеньице решил прикрыть на время. Ему и так за жриц любви без лицензии штраф грозит.

— И не он один пострадал, слыхал, у многих вчера облавы были, — высокий сделал неопределённый жест рукой в сторону, где по его мнению должны были находиться те самые многие заведения, пострадавшие от вчерашнего рейда Турады, — сегодня вот и вы, походу, пожинаете плоды в виде закрытых дверей и ограниченных возможностей культурно развлечься.

— Интересно, по борделям тоже рейд был? — хихикнул Роб, — им бы там натурой штрафы заплатили.

— Чего не знаю, того не знаю, — покачал головой высокий, — а вот травли крыс и боёв без правил пока что публика Кленфилда лишилась. А вы по какой надобности Эрнстом интересуетесь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература